Spearhead: MARTA LUNA FRANCO

Antes de iniciar mi nota dedicada a mi invitada especial, deseo hacer un llamado a la Alcaldía de Cartagena y al gobierno nacional de Colombia, para que se apresuren en arreglar el balcón y el segundo piso de la casa del señor Ex Presidente Don Rafael Núñez, autor del himno nacional y su letra, escritor, poeta y gran pensador, cerebro de la constitución nacional que duro cien años en vigencia, situada en el barrio del CABRERO, desde donde también gobernó, y hoy convertida en museo. Se encuentra en mal estado, a punto de perder su nivel y, el corredor que mira hacia la iglesia, esta que se desploma. Estamos hablando de un Patrimonio nacional y no se puede ser indolente contra los bienes que nos dejó la historia. Agradezco a la agencia Mundial de Prensa, su apoyo, que como siempre está presente para destacar y proteger los valores materiales e intelectuales que pertenecen al mundo de la cultura.
Before starting my note dedicated to my special guest, I want to call on the Mayor’s Office of Cartagena and the national government of Colombia to hurry up to fix the balcony and the second floor of the house of Mr. Ex-President Don Rafael Núñez, author of the national anthem and its lyrics, writer, poet and great thinker, brain of the national constitution that lasted one hundred years in force, located in the CABRERO neighborhood, from where he also governed, and today converted into a museum. It is in poor condition, on the verge of losing its level and the corridor that looks towards the church is collapsing. We are talking about a national heritage and we cannot be indolent against the assets that history left us. I thank the World Press Agency for its support, which, as always, is present to highlight and protect the material and intellectual values that belong to the world of culture
Mi invitada de hoy es Martica, tan distinguida y apreciada artista, nació en Cartagena, su edad, no la conozco, pero se conserva muy bien. Proviene de una familia muy querida de la ciudad. Es madre y abuela. Sus hermanos son artistas, entre estos esta Arnulfo de quien me ocupare en otro espacio.
My guest today is Martica, such a distinguished and appreciated artist, she was born in Cartagena, I don’t know her age, but she is very well preserved. He comes from a very beloved family in the city. She is a mother and grandmother. His brothers are artists, among them is Arnulfo, who I will deal with in another space.

Marta Luna es un sol que brilla con luz propia. Sus obras de arte emanan esa luz que proviene de una imaginación creativa, y una memoria fotográfica admirable, que le permite pasar al lienzo, todo lo que vio, que luego traslada con lujo de detalles a la tela que ella misma prepara.
Marta Luna is a sun that shines with its own light. Her works of art emanate that light that comes from a creative imagination, and an admirable photographic memory, which allows her to transfer to the canvas, everything she saw, which she then transfers in great detail to the canvas that she herself prepares.
Estudio delineante arquitectura, que termino para iniciarse en la Arquitectura pura, que desistió, por tener a su hermano mayor Rafael, que es un formidable arquitecto residente en el exterior.
He studied architectural draftsmanship, which he ended up starting in pure Architecture, which he gave up because he had his older brother Rafael, who is a formidable architect living abroad.
Su pintura es clásica, que en ocasiones cambia, por pinceladas que parecieran danzar al garete, cual nave perdida en la inmensidad del océano, para navegar sobre el lienzo, y convertir las pinceladas a pulso y trazos, en simbolismos de muchas interpretaciones.
His painting is classic, which sometimes changes, with brushstrokes that seem to dance like crazy, like a ship lost in the immensity of the ocean, to navigate on the canvas, and convert the freehand brushstrokes and strokes into symbolisms of many interpretations.
Marta también es luna, porque además de llevarla de apellido, es una mujer muy romántica, que expresa en poemas, poesías y canciones, todo lo que transita por su pensamiento, que luego hace escala en su corazón y lo expresa con su sonora voz. Marta es compositora, canta, y ejecuta muy bien la guitarra con la que se acompaña.
Marta is also a moon, because in addition to having her last name, she is a very romantic woman, who expresses in poems, poems and songs, everything that passes through her thoughts, which then stops in her heart and expresses it with her sonorous voice. Marta is a composer, she sings, and she plays the guitar with which she accompanies herself very well.
Otra de sus artes es la de bordar en tejidos, los que también, como si se tratara de una pintura logra a través del hilo entre tejido, un bello cuadro, al que le da color y vida a todas sus figuras.
Another of her arts is embroidering on fabrics, which also, as if it were a painting, achieves a beautiful painting through the thread between the fabric, which gives color and life to all its figures.
Es una estupenda decoradora de interiores.
She is a wonderful interior decorator.
Trabaja en porcelana, logrando figuras que la llevan a la rama de la escultura. Podría decir, sin temor a equivocarme que Marta Luna es una mujer todo terreno, expresión que, con cariño y sentimiento caribeño, de esa manera la considero. Se mueve en el arte como pez en el agua
She works in porcelain, creating figures that lead her to the branch of sculpture. I could say, without fear of being wrong, that Marta Luna is an all-terrain woman, an expression that, with affection and Caribbean sentiment, is how I consider her. He moves in art like a fish in water
Como amiga es leal y muy apasionada.
Entre sus virtudes, está la de ayudar al prójimo. Su carácter es medianamente fuerte, por ello, es reflexiva.
Es muy radical en algunos temas, como su lealtad a la iglesia católica. El amor por la virgen y las tradiciones.
Marta, es una de las grandes de las artes plásticas de Cartagena y de Colombia, y para demostrarlo nada mejor que poner a la vista del lector, algunas de sus obras, para que hablen por ella y como apoyo a la campaña que me he propuesto impulsar, para resaltar nuestros valores cartageneros, que también los hay en el arte del buen escribir.
As a friend, she is loyal and very passionate. Among its virtues is helping others. Her character is moderately strong, therefore, she is reflective. He is very radical on some issues, such as his loyalty to the Catholic church. Love for the virgin and traditions. Marta is one of the greats of the plastic arts of Cartagena and Colombia, and to demonstrate it there is nothing better than putting some of her works before the reader, so that they speak for her and as support for the campaign that I have proposed. promote, to highlight our Cartagena values, which also exist in the art of good writing.
No hay mejor sitio, que esta tribuna del pensamiento libre como La Agencia Mundial direccionada por su CEO Cristina Barcelona, polifacética mujer apasionada por el arte, la música y la cultura mundial. Por ello he tocado sus puertas, para poder resaltar la cultura y las bellezas de cada nación, y brindarle a Marta Luna Franco la oportunidad de aportarle a La Agencia Mundial, también sus notas sobre el arte, porque Marta escribe muy bien.
There is no better place than this forum of free thought like The World Agency directed by its CEO Cristina Barcelona, a versatile woman passionate about art, music and world culture. That is why I have knocked on their doors, to be able to highlight the culture and beauties of each nation, and give Marta Luna Franco the opportunity to contribute to The World Agency, also her notes on art, because Marta writes very well.
Como Cartagena Colombia está dentro de esas muchas naciones que poseen una variabilidad de bellezas naturales que confirman que lo creado, es obra de un arquitecto superior, hoy dejo en manos de Marta Luna Franco, la tarea de seguir la ruta para el rescate de los valores que viven en el anonimato y creo que de la mano de la gran maestra y muy profesional, Cristina Barcelona, tendría nuestra Cartagena, una gran aliada..
As Cartagena Colombia is among those many nations that have a variability of natural beauties that confirm that what was created is the work of a superior architect, today I leave in the hands of Marta Luna Franco, the task of following the route for the rescue of values. who live in anonymity and I believe that with the help of the great and very professional teacher, Cristina Barcelona, our Cartagena would have a great ally.
Esa es la imagen que pretendo mostrar de la ciudad de mi amada Cartagena de Indias, y para ello, nada mejor que destacar a todos los exponentes que lo hacen bien, para que le sirva de ejemplo a otros, que desdibujan su imagen porque lo hacen muy mal.
That is the image that I intend to show of the city of my beloved Cartagena de Indias, and for this, there is nothing better than highlighting all the exponents who do it well, so that it serves as an example to others, who blur their image because they do it. very badly.
Estas son algunas de sus obras:
These are some of his works:

Descubre más desde LA AGENCIA MUNDIAL DE PRENSA
Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.

