THE GIFTED / AS (1)
«Identificar a una persona superdotada no es tarea fácil, ya que muchas creencias erróneas rodean este tema. Sin embargo, los expertos coinciden en que estos individuos suelen presentar un conjunto de características distintivas. A nivel intelectual, destacan por su rápida asimilación de conocimientos, su capacidad para analizar situaciones complejas y su búsqueda constante de la perfección. Además, suelen mostrar intereses profundos y variados, un sentido del humor peculiar y una alta sensibilidad. En cuanto a su personalidad, se caracterizan por su independencia, su creatividad y su necesidad de encontrar sentido a las cosas.»
«Identifying a gifted person is not an easy task, since many erroneous beliefs surround this topic. However, experts agree that these individuals usually present a set of distinctive characteristics. On an intellectual level, they stand out for their rapid assimilation of knowledge, their ability to analyze complex situations and their constant search for perfection. In addition, they usually show deep and varied interests, a peculiar sense of humor and a high sensitivity. As for their personality, they are characterized by their independence, their creativity and their need. to find meaning in things.»
«Según Psychology Today magazine, las personas superdotadas presentan un desarrollo desigual, destacando en ciertas áreas mientras que en otras pueden parecer más rezagadas. Este desarrollo asimétrico dificulta su adaptación a entornos educativos tradicionales, los cuales suelen estar diseñados para un ritmo de aprendizaje homogéneo. Como resultado, estos niños a menudo son incomprendidos y etiquetados como ‘diferentes’.»
«According to Psychology Today magazine, gifted people present uneven development, excelling in certain areas while in others they may seem more behind. This asymmetrical development makes it difficult for them to adapt to traditional educational environments, which are usually designed for a homogeneous learning pace. As a result, these children are often misunderstood and labeled as ‘different’.»
«Un estudio exhaustivo de High Ability Studies, que empleó sofisticadas herramientas para comparar rasgos de personalidad entre individuos superdotados y sus pares, reveló una correlación significativa entre la superdotación y la ‘apertura a la experiencia’. Este rasgo, uno de los cinco grandes de la personalidad, se caracteriza por la curiosidad intelectual, la creatividad y la apreciación de la diversidad. Los resultados sugieren que la apertura a la experiencia es un componente fundamental de la inteligencia, ya que fomenta la capacidad de pensar de manera innovadora, explorar múltiples perspectivas y abordar problemas con una mentalidad abierta.» Y esto encaja con la proclividad observada en las personas superdotadas, ya que tienen capacidad para la complejidad y el pensamiento divergente, así como la habilidad notable y a veces asombrosa para observar cosas que el resto nunca notaría.
«A comprehensive study from High Ability Studies, which used sophisticated tools to compare personality traits between gifted individuals and their peers, revealed a significant correlation between giftedness and ‘openness to experience.’ This trait, one of the Big Five of The personality is characterized by intellectual curiosity, creativity and appreciation of diversity. The results suggest that openness to experience is a fundamental component of intelligence, as it fosters the ability to think innovatively and explore multiple perspectives. and approach problems with an open mind.» And this fits with the proclivity observed in gifted people, as they have a capacity for complexity and divergent thinking, as well as the remarkable and sometimes astonishing ability to notice things that others would never notice.
«Los resultados del estudio de High Ability Studies, al destacar la importancia de la apertura a la experiencia en los niños superdotados, corroboran las observaciones de la psicóloga Carmen Sanz en su libro ‘La Maldición de la Inteligencia’. Sanz profundiza en las características distintivas de estos niños, como su alta sensibilidad, su necesidad de sentido y su búsqueda constante de conocimiento. Al combinar estos hallazgos con los del estudio, se evidencia la necesidad de diseñar programas educativos que no solo fomenten la creatividad y la curiosidad, sino que también aborden las particularidades emocionales y sociales de los niños superdotados. Esta perspectiva integral permitirá aprovechar al máximo su potencial y brindarles el apoyo necesario para alcanzar su pleno desarrollo.»
«The results of the High Ability Studies study, by highlighting the importance of openness to experience in gifted children, corroborate the observations of psychologist Carmen Sanz in her book ‘The Curse of Intelligence’. Sanz delves into the distinctive characteristics of these children, such as their high sensitivity, their need for meaning and their constant search for knowledge. Combining these findings with those of the study, the need to design educational programs that not only encourage creativity and curiosity, but also. «address the emotional and social particularities of gifted children. This comprehensive perspective will allow them to make the most of their potential and provide them with the necessary support to achieve their full development.»
A continuación las características de los niños y niñas superdotadas según Sanz
Below are the characteristics of gifted boys and girls according to Sanz
LAS NIÑAS / the girls
- Suelen ser muy creativas y sensibles. Tienen un gran capacidad de abstracción, por lo que pueden parecer distraídas They tend to be very creative and sensitive. They have a great capacity for abstraction, which is why they can seem distracted
- Aprenden a hablar muy pronto, incluso pueden pronunciar la primera palabra antes de los 8 meses y a los 2 años ya son capaces de mantener una pequeña conversación They learn to speak very early, they can even pronounce the first word before 8 months and at 2 years they are already able to maintain a small conversation
- Son muy exigentes con los demás y consigo mismas, y tienden a tener baja autoestima They are very demanding of others and of themselves, and tend to have low self-esteem.
- Son muy independientes e introvertidas. A menudo muy reservadas They are very independent and introverted. Often very reserved
- Duermen poco y tienen múltiples intereses They sleep little and have multiple interests
- Suelen aburrirse en clase y les gusta tener amigos de mayor edad They tend to get bored in class and like to have older friends
LOS NIÑOS / the children
- Aprenden muy rápido They learn very quickly
- Les gusta estar con niños mayores They like to be with older children
- Tienen gran capacidad de abstracción They have great capacity for abstraction
- Hipersensibilidad Hypersensitivity
- Piensan más rápido They think faster
- Lógica e intolerancia Logic and intolerance
- Son muy exigentes con ellos mismos y con los demás They are very demanding of themselves and others.
- Tienen poca resistencia a la frustración They have little resistance to frustration
- Son hiperactivos mentales They are mentally hyperactive
- Tienen problemas de estrés They have stress problems
- Sentido del humor Sense of humor
- Tienden a cuestionar las normas y la autoridad They tend to question rules and authority
- Motivación sólo para los que les interesa Motivation only for those who are interested
Por otro lado, el «El Davidson Institute ha identificado un perfil distintivo en las personas superdotadas, caracterizado por una rápida comprensión, una visión intuitiva de los conceptos y un profundo interés por la complejidad. Estas personas suelen mostrar una necesidad de precisión y altas expectativas, así como un desarrollo cognitivo desigual, siendo más avanzadas en algunas áreas que en otras. Estos hallazgos complementan los estudios de High Ability Studies, que enfatizan la importancia de la apertura a la experiencia. En conjunto, estas investigaciones ofrecen una visión más completa de las características de las personas superdotadas y sus implicaciones para la educación.»
On the other hand, the «Davidson Institute has identified a distinctive profile in gifted people, characterized by rapid comprehension, an intuitive vision of concepts and a deep interest in complexity. These people usually show a need for precision and high expectations , as well as uneven cognitive development, being more advanced in some areas than in others. These findings complement the studies of High Ability Studies, which emphasize the importance of openness to experience. Together, these investigations offer a more complete vision of. «The characteristics of gifted people and their implications for education.»
La personalidad, la llave secreta de la superdotación / Personality, the secret key to giftedness
«La superdotación, a menudo asociada exclusivamente al coeficiente intelectual, es un fenómeno mucho más complejo que involucra una combinación única de habilidades cognitivas, emocionales y sociales. En los últimos años, los investigadores han puesto cada vez más énfasis en el papel de la personalidad en la superdotación. La apertura a nuevas experiencias, la intensidad y la pasión por el conocimiento son solo algunas de las características que distinguen a estos individuos excepcionales.» Por tanto, a modo de resumen, os presento estas cinco características principales que suelen definir a las personas superdotadas:
«Giftedness, often associated exclusively with IQ, is a much more complex phenomenon that involves a unique combination of cognitive, emotional and social abilities. In recent years, researchers have placed increasing emphasis on the role of personality in giftedness. Openness to new experiences, intensity and passion for knowledge are just some of the characteristics that distinguish these exceptional individuals.» Therefore, as a summary, I present these five main characteristics that usually define gifted people:
- Alta capacidad de comprensión y aprendizaje rápido: tienen la habilidad de asimilar y entender nueva información más rápidamente que la media. Esta característica les permite avanzar a un ritmo acelerado en ambientes educativos y profesionales. High comprehension and rapid learning capacity: They have the ability to assimilate and understand new information faster than average. This characteristic allows them to advance at an accelerated pace in educational and professional environments.
- Curiosidad intensa y amplios intereses: Exhiben un interés profundo y persistente por explorar y entender el mundo que les rodea. Esta curiosidad los lleva a formular preguntas profundas y a buscar conocimiento de manera insaciable. Intense Curiosity and Broad Interests: They exhibit a deep and persistent interest in exploring and understanding the world around them. This curiosity leads them to ask deep questions and insatiably seek knowledge.
- Pensamiento complejo y divergente: Capacidad para abordar problemas desde múltiples perspectivas y generar soluciones innovadoras. El pensamiento divergente les permite ver conexiones que otros no perciben. Complex and divergent thinking: Ability to approach problems from multiple perspectives and generate innovative solutions. Divergent thinking allows them to see connections that others don’t.
- Sensibilidad emocional y empatía: A menudo son extremadamente sensibles a su entorno y pueden percibir emociones y matices en las interacciones sociales que pasan desapercibidos para otros, lo que también puede hacerles más vulnerables emocionalmente. Emotional Sensitivity and Empathy: They are often extremely sensitive to their surroundings and can pick up on emotions and nuances in social interactions that go unnoticed by others, which can also make them more emotionally vulnerable.
- Necesidad de complejidad y desafío: tienden a aburrirse con las tareas rutinarias o que no representan un desafío intelectual. Buscan constantemente actividades que estimulen su mente y prefieren trabajar en tareas que impliquen una complejidad considerable. Need for Complexity and Challenge – They tend to get bored with routine or non-intellectually challenging tasks. They constantly look for activities that stimulate their mind and prefer to work on tasks that involve considerable complexity.
Además de las características personales, los entornos educativos y sociales desempeñan un papel crucial en el desarrollo de las personas superdotadas. Estos niños a menudo enfrentan desafíos como el aislamiento social, el aburrimiento en clases tradicionales y la falta de comprensión por parte de sus compañeros. Adaptar los métodos pedagógicos para incluir proyectos desafiantes, fomentar la exploración autónoma y ofrecer tutorías personalizadas es fundamental para que puedan desarrollar plenamente su potencial.
In addition to personal characteristics, educational and social environments play a crucial role in the development of gifted individuals. These children often face challenges such as social isolation, boredom in traditional classes, and a lack of understanding from their peers. Adapting pedagogical methods to include challenging projects, encourage autonomous exploration and offer personalized tutoring is essential for them to fully develop their potential.
Reconocer a una persona superdotada implica una mirada más allá del coeficiente intelectual. Es fundamental considerar un amplio espectro de habilidades, incluyendo la inteligencia emocional, la creatividad y la capacidad para establecer conexiones significativas. Apoyar a estos niños no solo implica proporcionar desafíos intelectuales, sino también crear un entorno que fomente su bienestar emocional y social.
Recognizing a gifted person involves looking beyond IQ. It is essential to consider a broad spectrum of skills, including emotional intelligence, creativity and the ability to make meaningful connections. Supporting these children not only involves providing intellectual challenges, but also creating an environment that fosters their emotional and social well-being.
El coeficiente intelectual (CI) es una medida de la capacidad cognitiva general. Según la Organización Mundial de la Salud (OMS), un CI superior a 130 indica superdotación. Sin embargo, el CI no es el único indicador de altas capacidades. Otros factores como la creatividad, la capacidad de resolución de problemas y el rendimiento académico también son relevantes a la hora de identificar a los niños superdotados.
Intelligence quotient (IQ) is a measure of general cognitive ability. According to the World Health Organization (WHO), an IQ above 130 indicates giftedness. However, IQ is not the only indicator of high abilities. Other factors such as creativity, problem-solving abilities, and academic performance are also relevant when identifying gifted children.
Los niños superdotados suelen demostrar una gran curiosidad, una capacidad de aprendizaje acelerado y una creatividad excepcional. Sin embargo, es importante destacar que la superdotación es un espectro y que cada niño superdotado es único. Algunos pueden destacar en áreas académicas específicas, mientras que otros pueden sobresalir en habilidades artísticas o musicales. Un dato importante al que tenemos que hacer mención, es que una persona superdotada no significa que sea un genio.
Gifted children often demonstrate great curiosity, accelerated learning capacity, and exceptional creativity. However, it is important to note that giftedness is a spectrum and each gifted child is unique. Some may excel in specific academic areas, while others may excel in artistic or musical skills. An important fact that we have to mention is that a gifted person does not mean that they are a genius.
Importancia de identificar correctamente a un niño superdotado / Importance of correctly identifying a gifted child
La identificación de un niño superdotado es una tarea que requiere la colaboración de diversos profesionales, como psicólogos, pedagogos y orientadores educativos. Sin embargo, los padres suelen ser los primeros en notar señales de altas capacidades en sus hijos. Es fundamental que los padres estén informados sobre las características de la superdotación y sepan cómo buscar el apoyo adecuado.
The identification of a gifted child is a task that requires the collaboration of various professionals, such as psychologists, educators and educational counselors. However, parents are often the first to notice signs of high abilities in their children. It is essential that parents are informed about the characteristics of giftedness and know how to seek appropriate support.
Una identificación temprana permite ofrecer programas educativos enriquecedores y desafiantes, lo que puede aumentar la motivación y el rendimiento académico de los niños superdotados. Además los niños superdotados pueden experimentar emociones intensas y necesitar un apoyo emocional adicional para gestionar sus altas expectativas y su sensibilidad. Por tanto la identificación de la superdotación debe basarse en una evaluación completa que incluya pruebas psicométricas, entrevistas y observaciones en el entorno escolar.
Early identification allows for the provision of enriching and challenging educational programs, which can increase the motivation and academic performance of gifted children. Additionally, gifted children may experience intense emotions and need additional emotional support to manage their high expectations and sensitivity. Therefore, the identification of giftedness must be based on a complete evaluation that includes psychometric tests, interviews and observations in the school environment.
Generalmente quien tiene que dar la voz de alarma y empezar a sospechar que el niño tiene ciertas habilidades que son superiores al resto de los niños, son los profesores y los padres y es muy importante que sepamos diferenciar a un niño superdotado de uno inteligente, a continuación:
Generally, the ones who have to sound the alarm and begin to suspect that the child has certain abilities that are superior to the rest of the children are the teachers and the parents, and it is very important that we know how to differentiate a gifted child from an intelligent one, continuation:
| NIÑO INTELIGENTE / smart boy | NIÑO SUPERDOTADO/ gifted child |
| Trabaja insistentemente para alcanzar unos objetivos que se ha marcado Work insistently to achieve the goals you have set. | Alcanzan los objetivos fácilmente y tienden a aburrirse They achieve goals easily and tend to get bored |
| Suelen tener la respuesta correcta a cualquier pregunta They usually have the correct answer to any question | Es el que hace por lo general todas las preguntas He is the one who usually asks all the questions |
| Les gusta ir al colegio y aprender cosas nuevas They like to go to school and learn new things | Como todo lo aprenden rápidamente, no les gusta ir al colegio porque se aburren Since they learn everything quickly, they don’t like going to school because they get bored. |
| Suelen ser ingeniosos They tend to be ingenious | Son por lo general originales They are usually original |
Habilidades o destrezas de los niños superdotados / Abilities or skills of gifted children
- Lo primero que más nos llama la atención cuando estamos ante un niño superdotado es la capacidad de memorización tan asombrosa que tienen. The first thing that catches our attention when we are faced with a gifted child is the amazing memorization capacity they have.
- Al aprender mucho más rápido, esto también se refleja en su vocabulario y en su forma de expresarse. De tal manera que en muchas ocasiones el lenguaje de estos niños está muy por encima de los niños de su edad. Llegando incluso a aproximarse a la de un adulto. By learning much faster, this is also reflected in their vocabulary and the way they express themselves. In such a way that on many occasions the language of these children is far above that of children their age. Even approaching that of an adult.
- Presentan una destreza arrolladora a la hora de realizar rompecabezas o simplemente a la hora de realizar un puzzle. Lo realizan sin ningún tipo de dificultad y en tiempos realmente cortos. They have overwhelming skill when it comes to making puzzles or simply when making a puzzle. They do it without any difficulty and in really short times.
- No todos los niños superdotados lo son en todas las áreas. Muchos de ellos presentan una habilidad excepcional en un área determinada, como puede ser por ejemplo en el área de las ciencias o en el arte. Not all gifted children are gifted in all areas. Many of them have exceptional ability in a certain area, such as in the area of science or art.
- Muchas veces los niños superdotados, suelen buscar la compañía de una persona adulta para poder entablar conversaciones de gran trascendencia o importancia. Nunca lo hacen con un niño de su edad primero porque el otro niño no tiene su mismo nivel intelectual y además porque al niño superdotado le cuesta relacionarse con niños de su misma edad. Many times, gifted children tend to seek the company of an adult to be able to engage in conversations of great significance or importance. They never do it with a child of their own age first because the other child does not have the same intellectual level and also because the gifted child has a hard time relating to children of the same age.
- Los niños superdotados siempre presentan curiosidad por muchos temas. De ahí lo que hemos expuesto en el cuadro anterior que suelen hacer ellos las preguntas. Preguntas que en algunas ocasiones no pueden ser respondidas, por lo que al necesitar respuestas, ellos van a buscar la información en libro o en cualquier dispositivo digital. Por lo que se convierten en grandes lectores, para poder cubrir su curiosidad y poder dar respuesta a las múltiples preguntas que se hacen. Gifted children are always curious about many topics. Hence what we have explained in the previous table that they usually ask the questions. Questions that sometimes cannot be answered, so when they need answers, they go to look for the information in a book or on any digital device. Therefore, they become great readers, to be able to cover their curiosity and be able to answer the many questions they ask.
- Como ya hemos comentado que los niños superdotados en el colegio se suelen aburrir. Esto es debido a que este tipo de niños tienen una capacidad asombrosa de concentración, pero sólo en aquellas cosas o áreas que realmente le interesa y le gusta. Por lo que los niños superdotados cuando están en clase y no le interesa el tema que se está tratando en el aula, pierde por completo esta capacidad de concentración y se evade en otro tema. As we have already mentioned, gifted children tend to get bored at school. This is because these types of children have an amazing ability to concentrate, but only on those things or areas that really interest and like them. Therefore, when gifted children are in class and are not interested in the topic being discussed in the classroom, they completely lose this ability to concentrate and evade another topic.
- Al estar buscando constantemente la compañía de un adulto para poder tratar o hablar de temas importantes, adoptan o imitan patrones iguales a las de un adulto. Por lo que, podemos decir que se comportan ideal y su nivel de madurez es mucho más alto a la de un niño de su edad. By constantly seeking the company of an adult to be able to discuss or talk about important topics, they adopt or imitate patterns similar to those of an adult. Therefore, we can say that they behave ideally and their level of maturity is much higher than that of a child their age.
- Como consecuencia de su madurez y su gran habilidad para poder resolver cualquier problema, estos niños superdotados suelen tener una gran aptitud para el liderazgo. Por lo que podemos decir que los niños superdotados son muy líderes. As a result of their maturity and their great ability to solve any problem, these gifted children usually have a great aptitude for leadership. So we can say that gifted children are very leaders.
- Los niños superdotados tienen tendencia ha hablar muy deprisa. Esto es debido a que su cerebro está trabajando muy rápido y él quiere expresar a la misma velocidad que trabaja su cerebro. Por otro lado, también podemos decir que son niños que suelen tener tendencia a ser muy inquietos y esta inquietud sumada con la curiosidad que constantemente presentan ante todo lo que les rodea, les hace tener un sueño muy ligero y además tienen tendencia a dormir poco. Gifted children have a tendency to speak very quickly. This is because his brain is working very fast and he wants to express at the same speed that his brain works. On the other hand, we can also say that they are children who tend to be very restless and this restlessness, added to the curiosity that they constantly show about everything around them, makes them have a very light sleep and they also have a tendency to sleep little.
- Por lo general tenemos tendencia a pensar que los niños superdotados es sinónimo de éxito. Pero por lo general esto no es así, ya que los niños superdotados suelen tener un bajo rendimiento en el colegio. Esto es debido a lo que hemos comentado anteriormente, que el colegio se suele aburrir y suelen desconectar del tema que se está dando en clase en ese momento. Sólo presta atención en aquello que les gusta. We generally tend to think that gifted children are synonymous with success. But this is generally not the case, since gifted children often perform poorly in school. This is due to what we have mentioned previously, that the school usually gets bored and they tend to disconnect from the topic that is being taught in class at that moment. Only pay attention to what they like.
- Por lo que un niño superdotado se puede decir que es un niño muy selectivo. Therefore, a gifted child can be said to be a very selective child.
- Los niños superdotados se caracterizan por que suelen ser muy ordenados, muy estructurados y muy metódicos. Gifted children are characterized by the fact that they tend to be very orderly, very structured and very methodical.
Descubre más desde LA AGENCIA MUNDIAL DE PRENSA
Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.

