SALUD MENTAL: EL AMOR Y SUS FORMAS DE AMAR

MENTAL HEALTH: LOVE AND ITS WAYS OF LOVING

HOLA MUNDO..!!

Love is definitely a deep, complex feeling that is experienced between two or more people and is characterized by a mixture of emotions, thoughts, actions and affectionate behaviors of affection, desire, commitment and support for the other person. It is an extremely powerful emotion, which is reflected in its impact on culture throughout history. Writers, musicians, filmmakers and philosophers have found inspiration in its countless nuances and forms, from the ancient writings of Greece and Rome to modern songs of various genres. Love is a limitless emotion that unites us, defying our ethnic, religious, social, political differences and life experiences. It is a force that has the power to connect us deeply, regardless of our circumstances, and that has been celebrated in culture through the ages.

El amor igualmente puede ser experimentado de muchas formas tales como….

Love can also be experienced in many ways such as….

  • Amor romántico: caracterizado por el deseo de estar con la otra persona de forma exclusiva, afectiva y sexual. Romantic love: characterized by the desire to be with the other person in an exclusive, emotional and sexual way.
  • Amor propio: es quererse a uno mismo, respetarse, valorarse, cuidarse y afrontar la vida con actitud positiva. Self-love: it is loving yourself, respecting yourself, valuing yourself, taking care of yourself and facing life with a positive attitude.
  • Amor maternal o paternal: amor que siente una madre o un padre hacia sus hijos, incondicional, protector, enfocado en el bienestar y la felicidad de los hijos. Maternal or paternal love: love that a mother or father feels towards their children, unconditional, protective, focused on the well-being and happiness of the children.
  • Amor familiar: este tipo de amor se refiere a la conexión emocional y afectiva que se comparte entre los miembros de una familia. Family love: this type of love refers to the emotional and affective connection that is shared between the members of a family.
  • Amor fraternal: conocido como amor de hermanos, amigo o compañero, una forma de amar en donde los sentimientos de cariño, lealtad y solidaridad son los protagonistas. Brotherly love: known as the love of brothers, friends or companions, a way of loving where feelings of affection, loyalty and solidarity are the protagonists.
  • Amor incondicional: este tipo de amor se caracteriza por la aceptación incondicional de los demás, sin juzgar o criticar. Unconditional love: This type of love is characterized by unconditional acceptance of others, without judging or criticizing.
  • Amor comprometido: se refiere al amor en el que las personas se comprometen a trabajar juntas para superar obstáculos y mantener una relación duradera y satisfactoria. Committed love: Refers to love in which people commit to working together to overcome obstacles and maintain a long-lasting and satisfying relationship.
  • Amor altruista: este tipo de amor se caracteriza por el deseo de ayudar y cuidar a los demás, sin esperar nada a cambio. Altruistic love: this type of love is characterized by the desire to help and care for others, without expecting anything in return.
  • Amor espiritual: se relaciona con la conexión profunda con el universo o creencia religiosa. Es una forma de amor que trasciende lo humano y se enfoca en la evolución espiritual. Spiritual love: it is related to the deep connection with the universe or religious belief. It is a form of love that transcends the human and focuses on spiritual evolution.
  • Amor universal: es el amor hacia todos los seres vivos y hacia el planeta en sí mismo. Es una conexión entre todo lo que nos rodea y en cómo podemos contribuir para crear un mundo mejor. Universal love: it is the love towards all living beings and towards the planet itself. It is a connection between everything that surrounds us and how we can contribute to create a better world.

Conocer las formas de amar, nos ayuda a «entender» que el amor no es un sentimiento uniforme y constante, que existen diferentes formas de experimentarlo, y que estas formas pueden ser aplicadas a diferentes relaciones y/o situaciones. Saber cómo amar de diferentes formas nos hace más conscientes de nuestras necesidades, deseos y limitaciones, así como también de las personas que amamos. Aprender a amar de diferentes formas nos da mayor capacidad para establecer relaciones saludables, satisfactorias y duraderas, tanto con nuestros seres queridos como con nosotros mismos. En definitiva, conocer las formas de amar nos ayuda a comprender mejor el amor y a construir relaciones más felices y gratificantes.

Knowing the ways of loving helps us «understand» that love is not a uniform and constant feeling, that there are different ways of experiencing it, and that these ways can be applied to different relationships and/or situations. Knowing how to love in different ways makes us more aware of our needs, desires, and limitations, as well as the people we love. Learning to love in different ways gives us a greater capacity to establish healthy, satisfying and lasting relationships, both with our loved ones and with ourselves. In short, knowing the ways to love helps us better understand love and build happier and more rewarding relationships.

Robert Sternberg

Robert Sternberg, American psychologist and university professor, has made important contributions to the study of love, intelligence and creativity. Known throughout the world for his triangular theory of love, in which he explains that love is “a set of feelings, emotions and values ​​that are present in a relationship and that is composed of three fundamental elements: intimacy, passion and commitment.” Theory that has had a great impact on the study of emotions and human relationships.

Según la teoría triangular del amor, la intimidad, la pasión y el compromiso se relaciona con un aspecto diferente del amor.

According to the triangular theory of love, intimacy, passion and commitment relates to a different aspect of love.

Intimidad: se refiere a la sensación de cercanía emocional y conexión profunda que se establece entre dos personas. La intimidad implica compartir sentimientos, pensamientos, experiencias y momentos íntimos con la otra persona. Es la capacidad de sentirse cómodo y vulnerable con alguien, y de expresar nuestros verdaderos sentimientos y deseos.
Intimacy: refers to the feeling of emotional closeness and deep connection that is established between two people. Intimacy involves sharing feelings, thoughts, experiences and intimate moments with the other person. It is the ability to feel comfortable and vulnerable with someone, and to express our true feelings and desires.
Pasión: se refiere a la atracción física, sexual y emocional que se siente hacia la otra persona. La pasión implica el deseo sexual, la excitación y la emoción que se siente cuando estamos con la otra persona. Es la fuerza que impulsa a las personas a querer estar juntas y a disfrutar del contacto físico y emocional.
Passion: refers to the physical, sexual and emotional attraction felt towards the other person. Passion implies sexual desire, excitement and the emotion that is felt when we are with the other person. It is the force that drives people to want to be together and enjoy physical and emotional contact.

EL COMPROMISO /
COMMITMENT

Compromiso: se refiere a la decisión consciente de mantener una relación a largo plazo y la voluntad de trabajar en ella para mantenerla y hacerla crecer. El compromiso implica la intención de construir un futuro juntos, de superar las dificultades y de hacer que la relación sea duradera.
Commitment: refers to the conscious decision to maintain a long-term relationship and the willingness to work at it to maintain and grow it. Commitment implies the intention to build a future together, to overcome difficulties and to make the relationship lasting.

Visto lo visto, se puede afirmar que la intimidad es el componente del amor que representa el vínculo emocional profundo que une a las personas, permitiendo compartir pensamientos y sentimientos de forma auténtica y segura. Por su parte, la pasión es la fuerza inicial que atrae y une a las personas, representando el deseo romántico que se experimenta al inicio de la relación. Finalmente, el compromiso es el componente que representa la decisión consciente de mantener y alimentar la relación en el tiempo, prometiendo permanecer juntos y trabajar en conjunto para construir una relación duradera y satisfactoria. En conjunto, estos tres componentes conforman la teoría triangular del amor propuesta por el psicólogo Robert Sternberg, la cual ha tenido gran impacto en el estudio de las emociones y las relaciones humanas.

Given what has been seen, it can be stated that intimacy is the component of love that represents the deep emotional bond that unites people, allowing them to share thoughts and feelings in an authentic and safe way. For its part, passion is the initial force that attracts and unites people, representing the romantic desire that is experienced at the beginning of the relationship. Finally, commitment is the component that represents the conscious decision to maintain and nurture the relationship over time, promising to stay together and work together to build a lasting and satisfying relationship. Together, these three components make up the triangular theory of love proposed by psychologist Robert Sternberg, which has had a great impact on the study of emotions and human relationships.

Según la teoría de Sternberg, el amor verdadero es aquel que combina estos tres componentes en diferentes proporciones, dependiendo de la relación y de las personas involucradas. Teniendo en cuenta que cada relación es única, puede tener más énfasis en uno u otro componente, pero para que el amor sea completo es importante definitivamente contar con los tres.

According to Sternberg’s theory, true love is one that combines these three components in different proportions, depending on the relationship and the people involved. Taking into account that each relationship is unique, it may have more emphasis on one component or another, but for love to be complete it is definitely important to have all three.

Estos componentes, solos o en combinación, dan lugar a diferentes tipos de amor, en donde cada uno de estos elementos juega un papel único en la creación de las múltiples formas y matices del amor, a continuación….

  • El encaprichamiento, atracción fuerte y apasionada por alguien, no necesariamente basada en un conocimiento profundo de esa persona. Es decir, mientras que el encaprichamiento puede estar basado en una imagen idealizada de alguien o en el deseo de tener una relación romántica, no necesariamente implica una conexión emocional profunda o duradera. El encaprichamiento puede ser muy intenso en un momento determinado, pero también puede desvanecerse rápidamente si la relación no evoluciona de manera satisfactoria o si se descubre que la persona no es quien se pensaba que era. En resumen, el encaprichamiento es una forma de atracción emocional que puede estar basada en una imagen idealizada o en la fantasía de una relación romántica, pero que no necesariamente implica una conexión emocional profunda y duradera. Intenso y fugaz que no necesita intimidad ni compromiso para despuntar, aunque a veces podría conducir a un amor más profundo. Infatuation, strong and passionate attraction for someone, not necessarily based on a deep knowledge of that person. That is, while infatuation may be based on an idealized image of someone or the desire for a romantic relationship, it does not necessarily imply a deep or lasting emotional connection. Infatuation can be very intense at a given moment, but it can also fade quickly if the relationship does not develop satisfactorily or if it is discovered that the person is not who they thought they were. In short, infatuation is a form of emotional attraction that may be based on an idealized image or fantasy of a romantic relationship, but does not necessarily imply a deep and lasting emotional connection. Intense and fleeting that does not need intimacy or commitment to stand out, although sometimes it could lead to a deeper love.
  • El amor platónico: se refiere a un amor no correspondido o no consumado, que se basa en la admiración y el respeto mutuo. Es una forma de amor en la que las personas sienten una conexión emocional y afectiva, pero no hay una atracción física o sexual. En el amor platónico, las personas pueden sentir una gran admiración, respeto y cariño por la otra persona, pero no hay un deseo sexual o romántico por parte de ninguna de las partes. Basado en la amistad, la conexión emocional y la compatibilidad en intereses y valores compartidos. Este tipo de amor puede ser muy profundo y satisfactorio, pero no involucra la pasión o la atracción física y puede surgir en relaciones entre amigos, compañeros de trabajo, vecinos, etc. El término «amor platónico» se originó en la filosofía griega, asociado con la idea de que el amor verdadero debe ser puro, sin intereses mundanos y sin la interferencia del deseo sexual. Es importante destacar que el término «platónico» no tiene relación directa con la teoría de Platón, aunque este filósofo también habló sobre la idea del amor como algo que trasciende lo físico y lo mundano. Platonic love: refers to unrequited or unconsummated love, which is based on mutual admiration and respect.
    It is a form of love in which people feel an emotional and emotional connection, but there is no physical or sexual attraction. In platonic love, people may feel great admiration, respect, and affection for the other person, but there is no sexual or romantic desire on the part of either party. Based on friendship, emotional connection and compatibility in shared interests and values. This type of love can be very deep and satisfying, but it does not involve passion or physical attraction and can arise in relationships between friends, co-workers, neighbors, etc. The term «platonic love» originated in Greek philosophy, associated with the idea that true love should be pure, without worldly interests and without the interference of sexual desire. It is important to note that the term «Platonic» has no direct relationship with Plato’s theory, although this philosopher also spoke about the idea of ​​love as something that transcends the physical and the mundane.
  • El amor vacío, situación en la que las personas están juntas en una relación, pero no sienten una conexión emocional profunda ni una satisfacción emocional en su amor. No existe una verdadera cercanía emocional o una comprensión profunda entre las personas. El amor vacío puede darse cuando las personas permanecen juntas por razones externas, como por conveniencia, para cumplir con expectativas sociales o familiares, o simplemente por miedo a la soledad. En estas situaciones, puede haber una falta de compromiso emocional o una falta de interés en profundizar la relación. El amor vacío a menudo se caracteriza por ser una «relación sin amor», donde hay poca o ninguna pasión, afecto o compromiso emocional. Un amor sin vida, pero a menudo ofrece una estabilidad tranquila en matrimonios de conveniencia o relaciones duraderas. Empty love, a situation in which people are together in a relationship, but do not feel a deep emotional connection or emotional satisfaction in their love. There is no real emotional closeness or deep understanding between people. Empty love can occur when people stay together for external reasons, such as convenience, to meet social or family expectations, or simply out of fear of loneliness. In these situations, there may be a lack of emotional commitment or a lack of interest in deepening the relationship. Empty love is often characterized as a «loveless relationship,» where there is little or no passion, affection, or emotional commitment. A lifeless love, but it often offers quiet stability in marriages of convenience or long-term relationships.
  • El afecto, capacidad de sentir y expresar emociones positivas hacia otro, es una conexión emocional cálida y cercana, caracterizada por la ternura, el cariño y la compasión. El afecto es parte importante del amor, ya que permite a las personas sentirse amadas, valoradas y apreciadas. Incluso cuando las emociones negativas o los conflictos surgen en una relación, el afecto puede ayudar a mantener a las personas unidas, ya que les permite recordar los sentimientos positivos que tienen el uno hacia el otro. El afecto también puede manifestarse de diferentes maneras, como a través de gestos físicos como abrazos o caricias, así como a través de palabras y acciones que demuestran amor y cuidado. En resumen, el afecto es una parte esencial del amor, que se refiere a la capacidad de sentir y expresar emociones positivas hacia otra persona destacando por su proximidad e intimidad emocional, careciendo de la llama de la pasión física y del compromiso duradero. Affection, the ability to feel and express positive emotions towards another, is a warm and close emotional connection, characterized by tenderness, affection and compassion. Affection is an important part of love, as it allows people to feel loved, valued and appreciated. Even when negative emotions or conflict arise in a relationship, affection can help keep people together by allowing them to remember the positive feelings they have toward each other. Affection can also be expressed in different ways, such as through physical gestures such as hugs or caresses, as well as through words and actions that demonstrate love and care. In summary, affection is an essential part of love, which refers to the ability to feel and express positive emotions towards another person, standing out for their proximity and emotional intimacy, lacking the flame of physical passion and lasting commitment.
  • El amor sociable, forma de amor que se enfoca en la amistad y la compañía en lugar de la pasión y la atracción física. En el amor sociable, las personas se sienten atraídas entre sí por su personalidad, intereses y valores comunes, y disfrutan de pasar tiempo juntos como amigos. Este tipo de amor se basa en la conexión emocional y la amistad, antes que en la atracción física y la pasión. Las personas que experimentan el amor sociable pueden sentir una conexión emocional muy fuerte y una gran satisfacción en su relación, pero típicamente no experimentan la pasión y la intensidad del amor romántico. El amor sociable a menudo se encuentra en relaciones de amistad o en relaciones a largo plazo en las que la pasión inicial ha disminuido con el tiempo. En resumen, el amor sociable surge en las relaciones duraderas, en las que la pasión puede haberse desvanecido, pero el cariño de un vínculo íntimo y comprometido permanece. Es un amor de fortaleza, pilar de apoyo y afecto constante. Sociable love, a form of love that focuses on friendship and companionship rather than passion and physical attraction. In sociable love, people are attracted to each other because of their common personalities, interests, and values, and enjoy spending time together as friends. This type of love is based on emotional connection and friendship, rather than physical attraction and passion. People who experience sociable love may feel a very strong emotional connection and great satisfaction in their relationship, but they typically do not experience the passion and intensity of romantic love. Sociable love is often found in friendships or long-term relationships where the initial passion has diminished over time. In short, sociable love emerges in long-lasting relationships, in which the passion may have faded, but the affection of an intimate, committed bond remains. It is a love of strength, a pillar of support and constant affection.
  • El amor romántico forma de amor que se caracteriza por la pasión, la atracción física, el deseo y la intimidad emocional. En el amor romántico, los involucrados se sienten atraídas entre sí y experimentan una fuerte sensación de enamoramiento. Pueden sentir una conexión emocional profunda, compartir intereses y valores comunes, y disfrutar de la compañía del otro. Este tipo de amor puede ser una experiencia intensamente emocional, en la que las personas sienten emociones fuertes y a menudo se sienten inspiradas o motivadas por la relación. Sin embargo, el amor romántico también puede ser frágil y susceptible a cambios, ya que a menudo se basa en la pasión y la atracción inicial, que pueden disminuir con el tiempo o complicarse con conflictos y desafíos. En resumen, este amor, aunque es apasionante, puede ser inestable sin el elemento del compromiso muchas veces. Romantic love is a form of love characterized by passion, physical attraction, desire, and emotional intimacy. In romantic love, those involved are attracted to each other and experience a strong feeling of infatuation. You may feel a deep emotional connection, share common interests and values, and enjoy each other’s company. This type of love can be an intensely emotional experience, with people feeling strong emotions and often feeling inspired or motivated by the relationship. However, romantic love can also be fragile and susceptible to change, as it is often based on passion and initial attraction, which can diminish over time or become complicated by conflicts and challenges. In short, this love, although passionate, can often be unstable without the element of commitment.
  • El amor fatuo, forma de amor basada en la pasión y la atracción física, que carece de una conexión emocional profunda y duradera. En el amor fatuo, los involucrados pueden sentir una fuerte atracción física, pero pueden ignorar los aspectos emocionales y psicológicos de una relación, como la comunicación, el afecto y el apoyo emocional. El amor fatuo a menudo se caracteriza por una falta de compromiso emocional o una falta de interés en profundizar la conexión emocional. Las personas que experimentan el amor fatuo pueden estar más interesadas en el aspecto físico de la relación, como el sexo o la apariencia, que en la conexión emocional o la compatibilidad a largo plazo. Este tipo de amor puede ser emocionalmente superficial y puede ser susceptible a cambios y conflictos en la relación. En resumen, el amor fatuo es una forma de amor loco que puede ser fogoso y apasionante, pero que a menudo carece de profundidad y compatibilidad. Fatuous love, a form of love based on passion and physical attraction, which lacks a deep and lasting emotional connection. In fatuous love, those involved may feel a strong physical attraction, but may ignore the emotional and psychological aspects of a relationship, such as communication, affection, and emotional support. Fatuous love is often characterized by a lack of emotional commitment or a lack of interest in deepening the emotional connection. People who experience fatuous love may be more interested in the physical aspect of the relationship, such as sex or appearance, than in the emotional connection or long-term compatibility. This type of love can be emotionally superficial and can be susceptible to changes and conflicts in the relationship. In short, fatuous love is a form of crazy love that can be fiery and passionate, but often lacks depth and compatibility.
  • El amor erótico: es una forma de amor en la que la atracción sexual y el deseo físico son los componentes principales de la relación. En este tipo de amor, las personas sienten una fuerte atracción física y experimentan una conexión sexual profunda. Este tipo de amor puede ser una experiencia intensa y apasionada, y puede ser una parte importante de una relación romántica y sexualmente satisfactoria. Sin embargo, es importante tener en cuenta que el amor erótico no necesariamente implica profundidad emocional o compromiso a largo plazo. Es posible que el amor erótico surja en relaciones casuales o de corto plazo, así como en relaciones más serias y comprometidas. A menudo, el amor erótico se enfoca en la satisfacción sexual y la exploración física mutua, pero puede ser acompañado por sentimientos de amor romántico, dependiendo de las características y expectativas de la relación. En resumen, el amor erótico se refiere a una forma de amor en la que la atracción sexual y el deseo físico son los componentes principales de la relación. Erotic love: is a form of love in which sexual attraction and physical desire are the main components of the relationship. In this type of love, people feel a strong physical attraction and experience a deep sexual connection. This type of love can be an intense and passionate experience, and can be an important part of a romantic and sexually satisfying relationship. However, it is important to note that erotic love does not necessarily imply emotional depth or long-term commitment. It is possible for erotic love to arise in casual or short-term relationships, as well as in more serious and committed relationships. Erotic love often focuses on sexual satisfaction and mutual physical exploration, but may be accompanied by feelings of romantic love, depending on the characteristics and expectations of the relationship. In short, erotic love refers to a form of love in which sexual attraction and physical desire are the main components of the relationship.
  • El amor consumado forma de amor completa y equilibrada que involucra los tres componentes fundamentales: intimidad, pasión y compromiso. En este tipo de amor, las tres dimensiones del amor (intimidad, pasión y compromiso) se combinan para crear una experiencia completa y profunda en la relación. Esto significa que las personas comparten una conexión emocional profunda, una atracción física fuerte y un compromiso duradero para trabajar juntos en la relación. El amor consumado es considerado el tipo de amor más completo y equilibrado, ya que integra estos tres componentes de manera equilibrada y armoniosa. En resumen, es la forma más completa de amor, que combina intimidad, pasión y compromiso, un amor más maduro y satisfactorio, también el más difícil de mantener ya que requiere un esfuerzo y una dedicación constantes de ambas partes. Consummate love is a complete and balanced form of love that involves the three fundamental components: intimacy, passion and commitment. In this type of love, the three dimensions of love (intimacy, passion and commitment) combine to create a complete and deep relationship experience. This means that people share a deep emotional connection, a strong physical attraction, and a lasting commitment to working together on the relationship. Consummate love is considered the most complete and balanced type of love, since it integrates these three components in a balanced and harmonious way. In short, it is the most complete form of love, combining intimacy, passion and commitment, a more mature and satisfying love, also the most difficult to maintain since it requires constant effort and dedication from both parties.

En el amor, el contacto visual es fundamental como forma de comunicación humana, es una de las herramientas más poderosas de la comunicación no verbal. Nuestros ojos pueden transmitir una amplia gama de emociones y sentimientos que a veces no pueden ser expresados con palabras o lenguaje corporal. De hecho, nuestras miradas pueden enviar mensaje s que se registran y se interpretan en un nivel subconsciente. El amor, en particular, es una emoción tan intensa que se puede transmitir a través del contacto visual ya que cuando dos personas se miran fijamente a los ojos, puede haber una sensación de conexión profunda y sincronización emocional. De hecho, a menudo se considera que el encuentro de miradas es la chispa inicial que da inicio al amor y a la atracción romántica. Durante ese momento, los corazones pueden latir en sincronía, los rostros pueden enrojecer y el aire puede cargarse de electricidad, lo que indica que el amor puede estar presente.

In love, eye contact is essential as a form of human communication, it is one of the most powerful tools of non-verbal communication. Our eyes can convey a wide range of emotions and feelings that sometimes cannot be expressed with words or body language. In fact, our looks can send messages that are registered and interpreted on a subconscious level. Love, in particular, is such an intense emotion that it can be conveyed through eye contact as when two people stare into each other’s eyes, there can be a sense of deep connection and emotional synchronization. In fact, meeting eyes is often considered to be the initial spark that begins love and romantic attraction. During that moment, hearts may beat in sync, faces may turn red, and the air may become charged with electricity, indicating that love may be present.

Es fundamental comprender sin embargo, todo lo relacionado al lenguaje de las miradas, ya que necesita ser utilizada con consideración y sensibilidad. No es efectivo ni apropiado usarlo con extraños o con personas con las que no se ha tenido una conversación previa. Hacerlo de este modo a veces puede ser interpretado como una invasión del espacio personal y podría generar incomodidad o incluso rechazo. Además, que la aplicación constante de esto puede ser molesta y contraproducente. El exceso de contacto visual puede ser perturbador e incluso intimidante por lo que la sutileza es clave y deberá existir un equilibrio entre el contacto visual y el romper la mirada para evitar que se torne demasiado intenso. Por lo tanto, hay que tener en cuenta que cada persona es única y que no todas responderán de la misma manera. Si bien esta herramienta puede ser efectiva para algunos no lo es necesariamente para todos por lo que hay un espacio para el rechazo y de ser así hay que entender las razones de la otra persona para no querer dar un siguiente paso.

It is essential to understand, however, everything related to the language of looks, since it needs to be used with consideration and sensitivity. It is not effective or appropriate to use with strangers or people with whom you have not had a prior conversation. Doing so can sometimes be interpreted as an invasion of personal space and could lead to discomfort or even rejection. Also, the constant application of this can be annoying and counterproductive. Excessive eye contact can be disturbing and even intimidating, so subtlety is key and there must be a balance between eye contact and breaking the gaze to prevent it from becoming too intense. Therefore, we must keep in mind that each person is unique and that not everyone will respond in the same way. Although this tool may be effective for some, it is not necessarily effective for everyone, so there is room for rejection and if so, you have to understand the other person’s reasons for not wanting to take the next step.

Además de lo ya mencionado, es relevante saber lo que ocurre en nuestro cerebro cuando nos enamoramos en lo que varios estudios hacen referencia a la base neurológica que tienen el amor y la fidelidad, donde neurotransmisores como la dopamina, la serotonina y la noradrenalina son fundamentales a la hora de intentar comprender la razón por la que nos enamoramos. La hormona oxitocina, también llamada hormona del amor, es la que las segrega y cada una cumple con una función específica a la hora de enamorarse y sentir euforia. Todo ello tiene una incidencia en la pareja que, como en todas las relaciones interpersonales, necesita de diferentes habilidades y características para permitir su buen desarrollo y el fortalecimiento tanto del inicio como de la continuidad y la permanencia.

In addition to what has already been mentioned, it is relevant to know what happens in our brain when we fall in love, as several studies refer to the neurological basis of love and fidelity, where neurotransmitters such as dopamine, serotonin and norepinephrine are essential. when trying to understand the reason why we fall in love. The hormone oxytocin, also called the love hormone, is what secretes them and each one fulfills a specific function when it comes to falling in love and feeling euphoria. All of this has an impact on the couple, which, as in all interpersonal relationships, needs different skills and characteristics to allow its proper development and the strengthening of both the beginning and the continuity and permanence.

Es importante aprender a amar de diferentes formas a diferentes personas y situaciones porque cada persona es única y cada situación es diferente, por tanto, no existe una única forma de amar que funcione para todas las personas y situaciones. El amor no se limita a relaciones románticas, también se extiende a nuestras relaciones familiares, amistades y a nuestra relación con nosotros mismos, por lo que al aprender a amar de diferentes formas podemos mejorar todas estas áreas de nuestra vida. En resumen, entender, conocer, aprender a amar de diferentes formas nos ayuda a desarrollar una perspectiva más amplia y profunda sobre el amor, lo que nos permitirá experimentar relaciones más auténticas y significativas.

It is important to learn to love different people and situations in different ways because each person is unique and each situation is different, therefore, there is no single way to love that works for all people and situations. Love is not limited to romantic relationships, it also extends to our family relationships, friendships and our relationship with ourselves, so by learning to love in different ways we can improve all these areas of our lives. In short, understanding, knowing, learning to love in different ways helps us develop a broader and deeper perspective on love, which will allow us to experience more authentic and meaningful relationships.


Descubre más desde LA AGENCIA MUNDIAL DE PRENSA

Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.

"¡Tu opinión es importante para nosotros! ¡No dudes en comentar!"