MEDICINE: IM Gender Clinic and its Conference on Gender Affirmation Surgery in Trans women

Prensa Especializada
En el mundo de la Medicina, la cirugía de afirmación de género es un campo en constante evolución, y en una jornada informativa reciente, IM Gender Clinic, gran referente internacional en cirugía de reasignación de género, empresa dirigida por el Dr. Iván Mañero, se convirtió en un punto focal de discusión.
In the world of Medicine, gender affirmation surgery is a field in constant evolution, and in a recent information day, IM Gender Clinic, a major international reference in gender reassignment surgery, a company directed by Dr. Iván Mañero, became a focal point of discussion.


El Dr. Mañero es un consagrado cirujano plástico, estético y reconstructivo, CEO de IM Gender Clinic. Ha recorrido un largo camino desde su graduación en la Universidad Autónoma de Barcelona hasta convertirse hoy por hoy en uno de los principales cirujanos de género a nivel internacional.
Dr. Mañero is an established plastic, aesthetic and reconstructive surgeon, CEO of IM Gender Clinic. He has come a long way from graduating from the Autonomous University of Barcelona to becoming one of the leading international gender surgeons today.
Hace más de dos décadas, el Dr. Mañero comenzó su carrera médica y su investigación en cirugía plástica, reparadora y estética, lo que finalmente lo llevó a involucrarse en la cirugía de afirmación de género. Este compromiso lo impulsó a buscar una formación exhaustiva en diferentes partes del mundo, incluyendo Estados Unidos, el Reino Unido y Brasil. En 1999, fundó la Clínica IM Gender Clinic, y en el año 2000, se especializó en cirugía de género en Brighton como uno de los mejores especialistas de la época. Desde entonces, él y su unidad se han convertido en referentes en el campo de la cirugía de afirmación de género.
More than two decades ago, Dr. Mañero began his medical career and research in plastic, reconstructive and aesthetic surgery, which ultimately led him to become involved in gender-affirming surgery. This commitment prompted him to seek extensive training in different parts of the world, including the United States, the United Kingdom, and Brazil. In 1999, he founded the IM Gender Clinic, and in 2000, he specialized in gender surgery in Brighton as one of the best specialists of the time. Since then, he and his unit have become leaders in the field of gender affirmation surgery.
Actualmente, la Clínica IM Género también funciona como centro de enseñanza y formación para residentes de cirugía plástica que desean especializarse en cirugía de género. Además, el Dr. Mañero ha sido un experto médico-científico en medios de comunicación y ha publicado trabajos en revistas médicas y científicas internacionales. De igual manera, ha llegado a ser asesor médico en Cuba y desempeñó un papel crucial en la creación de la unidad quirúrgica de género de Cuba en 2016. También fue responsable de lanzar la unidad de género del Hospital Clínic de Barcelona.
Currently, the IM Gender Clinic also functions as a teaching and training center for plastic surgery residents who wish to specialize in gender surgery. In addition, Dr. Mañero has been a medical-scientific expert in the media and has published works in international medical and scientific journals. Likewise, he has become a medical advisor in Cuba and played a crucial role in the creation of Cuba’s gender surgical unit in 2016. He was also responsible for launching the gender unit at the Hospital Clínic of Barcelona.
A lo largo de más de dos décadas de experiencia, el Dr. Mañero se ha destacado como ponente en congresos, jornadas y mesas científicas, y ha luchado incansablemente por mejorar la atención sanitaria especializada en personas trans.
Throughout more than two decades of experience, Dr. Mañero has stood out as a speaker at conferences, conferences and scientific panels, and has fought tirelessly to improve specialized health care for trans people.
En su presentación, el Dr. Mañero resaltó la importancia de brindar información detallada a los pacientes. A pesar de la creencia de que los pacientes pueden no entender completamente los procedimientos médicos. Enfatizó que compartir información completa es esencial para que los pacientes se sientan preparados y capaces de afrontar los desafíos que pueden surgir durante el proceso.
In his presentation, Dr. Mañero highlighted the importance of providing detailed information to patients. Despite the belief that patients may not fully understand medical procedures. He emphasized that sharing complete information is essential for patients to feel prepared and able to deal with challenges that may arise during the process.
Destacó además los cambios significativos que han ocurrido en las técnicas de cirugía de afirmación de género en los últimos años. Inicialmente, los pacientes tenían suficiente tejido para las cirugías, ya que no habían comenzado la transición hormonal. Sin embargo, con la transición a la pubertad, se producen cambios significativos en el cuerpo, lo que a menudo requiere cirugías adicionales, como la feminización y la cirugía de mamas.
He also highlighted the significant changes that have occurred in gender affirmation surgery techniques in recent years. Initially, the patients had enough tissue for the surgeries, as they had not begun hormonal transition. However, with the transition to puberty, significant changes occur in the body, often requiring additional surgeries, such as feminization and breast surgery.
En respuesta a esta evolución, se han desarrollado técnicas para evitar la necesidad de cirugías posteriores al retrasar la intervención hasta después de la pubertad. También explicó cómo ha tenido que adaptar sus técnicas para pacientes que llegan a él con hipo-desarrollo, es decir, con una cantidad de piel insuficiente para las técnicas habituales.
In response to this evolution, techniques have been developed to avoid the need for subsequent surgeries by delaying intervention until after puberty. He also explained how he has had to adapt his techniques for patients who come to him with underdevelopment, that is, with an insufficient amount of skin for the usual techniques.
Un enfoque importante en la cirugía de afirmación de género es lograr una vagina que se asemeje lo más posible a una vagina cisgénero. Esto incluye la posición adecuada del clítoris, la uretra y la entrada vaginal. El Dr. Mañero compartió su experiencia en la creación de vaginas con la apariencia estética de las vaginas cis y destacó la importancia de adaptarse a las necesidades individuales de los pacientes.
An important focus in gender-affirming surgery is to achieve a vagina that resembles a cisgender vagina as closely as possible. This includes proper positioning of the clitoris, urethra, and vaginal entrance. Dr. Mañero shared his experience in creating vaginas with the aesthetic appearance of cis vaginas and highlighted the importance of adapting to the individual needs of patients.
En consonancia con el tema, se mencionó el uso de la colovaginoplastia, un procedimiento que implica tomar un segmento de colon y colocarlo en la entrada vaginal. Esto permite crear una vagina funcional y estéticamente similar a una vagina cisgénero. A lo largo de los años, estas técnicas han experimentado un crecimiento significativo y se han vuelto esenciales en la cirugía de afirmación de género.
In keeping with the theme, the use of colovaginoplasty was mentioned, a procedure that involves taking a segment of colon and placing it at the vaginal entrance. This allows creating a vagina that is functional and aesthetically similar to a cisgender vagina. Over the years, these techniques have seen significant growth and have become essential in gender affirmation surgery.
Además, el Dr. Mañero hizo hincapié en la importancia de la especialización en este campo, ya que la cirugía de afirmación de género es altamente compleja y requiere una práctica constante para mantener la destreza. También discutió el proceso de individualización de las cirugías, adaptándolas a las necesidades y deseos específicos de cada paciente, incluyendo consideraciones sobre su orientación sexual.
Additionally, Dr. Mañero emphasized the importance of specialization in this field, since gender affirmation surgery is highly complex and requires constant practice to maintain skill. He also discussed the process of individualizing surgeries, adapting them to the specific needs and desires of each patient, including considerations about their sexual orientation.
En conclusión, la jornada sobre Cirugía de Afirmación de Género en mujeres trans organizada por IM Gender Clinic y dirigida por el Dr. Iván Mañero ofreció una visión detallada de los avances en cirugía de afirmación de género y la importancia de adaptar las técnicas a las necesidades individuales de los pacientes. Este evento demostró el compromiso del Dr. Mañero y su equipo en la búsqueda constante de la excelencia en la atención médica para personas transgénero.
In conclusion, the conference on Gender Affirmation Surgery in trans women organized by IM Gender Clinic and directed by Dr. Iván Mañero offered a detailed vision of the advances in gender affirmation surgery and the importance of adapting the techniques to the needs individual patients. This event demonstrated the commitment of Dr. Mañero and his team in the constant pursuit of excellence in healthcare for transgender people.
Presentación, Dra. Trinidad Labanca: Cuidados y Consideraciones en Cirugía de Afirmación de Género /
Presentation, Dr. Trinidad Labanca: Care and Considerations in Gender Affirmation Surgery

La Dra. Trinidad Labanca, una destacada especialista en cirugía de afirmación genital y tratamientos de modificación hormonal corporal para personas trans, es una figura fundamental en el equipo de IM Gender Clinic. Su experiencia no solo se limita a las intervenciones quirúrgicas, sino que abarca la sexología clínica y la sexualidad en su conjunto.
Dr. Trinidad Labanca, a leading specialist in genital affirmation surgery and hormonal body modification treatments for trans people, is a key figure in the IM Gender Clinic team. His experience is not only limited to surgical interventions, but also encompasses clinical sexology and sexuality as a whole.
Además de su destacada labor en IM Gender Clinic, la Dra. Labanca ha sido coordinadora de la Unidad de Diversidad Sexual y Salud Transgénero en prestigiosos hospitales en Argentina. Junto al Dr. Mañero, ha colaborado en la publicación de diversos estudios científicos relacionados con la cirugía y la salud de las personas transgénero.
In addition to her outstanding work at IM Gender Clinic, Dr. Labanca has been coordinator of the Sexual Diversity and Transgender Health Unit in prestigious hospitals in Argentina. Together with Dr. Mañero, he has collaborated in the publication of various scientific studies related to surgery and the health of transgender people.
Cuidados Previos a la Cirugía /
Pre-Surgery Care
Una de las preguntas más frecuentes que se plantean antes de una cirugía de afirmación de género es si es necesario suspender la hormonación. Los estrógenos, al ser hormonas trombogénicas, pueden aumentar el riesgo de trombos, lo que podría ser perjudicial en el postoperatorio. Sin embargo, la decisión de suspender o no la hormonación dependerá de cada paciente y será evaluada por el cirujano, teniendo en cuenta factores físicos, hábitos y otros aspectos.
One of the most common questions asked before gender affirmation surgery is whether it is necessary to stop hormones. Estrogens, being thrombogenic hormones, can increase the risk of thrombi, which could be harmful in the postoperative period. However, the decision to suspend hormones or not will depend on each patient and will be evaluated by the surgeon, taking into account physical factors, habits and other aspects.
La suspensión de los estrógenos puede generar ansiedad y afectar el bienestar de las personas trans. Además, tras la vaginoplastia, si se realiza una orquiectomía bilateral (la extirpación de ambos testículos), la suspensión de antiandrógenos puede ser definitiva.
Stopping estrogen can cause anxiety and affect the well-being of trans people. Furthermore, after vaginoplasty, if a bilateral orchiectomy is performed (the removal of both testicles), the suspension of antiandrogens may be definitive.
Es importante suspender el consumo de sustancias tóxicas como el alcohol, el tabaco y las drogas al menos un mes antes de la cirugía. El tabaco, en particular, puede ser perjudicial para la recuperación y cicatrización de las heridas.
It is important to stop using toxic substances such as alcohol, tobacco and drugs at least a month before surgery. Tobacco, in particular, can be detrimental to wound recovery and healing.
La dieta es otro factor importante en la preparación previa a la cirugía. Se recomienda una dieta baja en residuos en los días previos a la intervención. El día de la cirugía, la paciente estará en ayuno y se realizarán lavativas intestinales.
Diet is another important factor in preparation before surgery. A low-residue diet is recommended in the days before the intervention. On the day of surgery, the patient will be fasting and intestinal enemas will be performed.
El Momento de la Cirugía / The Timing of Surgery
La admisión a la clínica generalmente es de 7 días. Durante los primeros días, las pacientes estarán en reposo digestivo y en la habitación. Con el tiempo, se irán incorporando líquidos, sólidos y movimientos. El tercer día es cuando se retiran las gasas compresivas, lo que permite ver la vagina por primera vez. Es importante recordar que la inflamación y otros cambios son normales en el posoperatorio.
Admission to the clinic is usually 7 days. During the first days, patients will be on digestive rest and in the room. Over time, liquids, solids and movements will be incorporated. The third day is when the compression gauze is removed, allowing you to see the vagina for the first time. It is important to remember that swelling and other changes are normal postoperatively.
Es común que las pacientes lleven un sondaje de la vía urinaria durante la estancia en la clínica para mantener las cicatrices lo más secas posible.
It is common for patients to have a urinary tract catheter during their stay in the clinic to keep the scars as dry as possible.
Cuidados Posteriores a la Cirugía / Post-Surgery Care
El protocolo de dilataciones posoperatorias es fundamental en la recuperación. Se recomienda seguirlo y no apresurarse en avanzar, ya que las dilataciones son un entrenamiento para los músculos de la pelvis. Inicialmente, se realizan tres dilataciones al día durante el primer mes y luego se disminuye la frecuencia.
The postoperative dilation protocol is essential in recovery. It is recommended to follow it and not rush forward, since dilations are training for the pelvic muscles. Initially, three dilations are performed a day for the first month and then the frequency is reduced.
La higiene vaginal es esencial y se realiza mediante lavados vaginales. Estos lavados no solo mantienen la higiene interna, sino que también eliminan piel muerta y otros residuos.
Vaginal hygiene is essential and is done through vaginal washes. These washes not only maintain internal hygiene, but also remove dead skin and other debris.
En el hogar, se deben evitar zonas húmedas como piscinas o la playa durante los primeros meses. Se recomienda ropa holgada de algodón y seguir los cuidados posquirúrgicos comunes. El seguimiento médico es crucial, y un ginecólogo de cabecera será importante en caso de cualquier urgencia o necesidad.
At home, humid areas such as swimming pools or the beach should be avoided during the first months. It is recommended to wear loose cotton clothing and follow common post-surgical care. Medical follow-up is crucial, and a primary gynecologist will be important in case of any emergency or need.
La Dra. Trinidad Labanca brinda información valiosa sobre los cuidados antes, durante y después de la cirugía de afirmación de género. Estos cuidados son esenciales para garantizar una recuperación exitosa y una transición segura hacia una vida de autenticidad y bienestar.
Dr. Trinidad Labanca provides valuable information on care before, during and after gender affirmation surgery. This care is essential to ensure a successful recovery and a safe transition to a life of authenticity and well-being.
Sexualidad Después de la Vaginoplastia / Sexuality After Vaginoplasty
La Dra. Trinidad Labanca, comparte valiosa información sobre la sexualidad después de este procedimiento. En su presentación, la Dra. Labanca destaca tres objetivos fundamentales de la vaginoplastia: estética, funcionalidad y sexualidad.
Dr. Trinidad Labanca shares valuable information about sexuality after this procedure. In her presentation, Dr. Labanca highlights three fundamental objectives of vaginoplasty: aesthetics, functionality and sexuality.
Sensibilidad en la Vaginoplastia / Sensitivity in Vaginoplasty
Uno de los aspectos más cruciales de la vaginoplastia es la sensibilidad. La cirugía se centra en preservar los nervios superficiales profundos que llegan al clítoris y los labios menores, zonas altamente sensibles. Como resultado, después de la cirugía, la mayoría de los pacientes experimenta una variedad de sensaciones táctiles, de temperatura, vibratorias y también experimenta dolor localizado en el clítoris y los labios menores, al igual que la mayoría de las mujeres cisgénero.
One of the most crucial aspects of vaginoplasty is sensitivity. The surgery focuses on preserving the deep superficial nerves that reach the clitoris and labia minora, highly sensitive areas. As a result, after surgery, most patients experience a variety of tactile, temperature, and vibration sensations and also experience localized pain in the clitoris and labia minora, as do most cisgender women.
Sensibilidad Erógena / Erogenous Sensitivity
La Dra. Labanca subraya la importancia de la sensibilidad erógena en la sexualidad después de la vaginoplastia. Esta sensibilidad es fundamental para una vida sexual placentera y la capacidad de experimentar orgasmos. Es una de las preguntas más comunes que los pacientes hacen después de la cirugía.
Dr. Labanca highlights the importance of erogenous sensitivity in sexuality after vaginoplasty. This sensitivity is essential for a pleasurable sex life and the ability to experience orgasms. It is one of the most common questions patients ask after surgery.
La sexualidad es un aspecto complejo que abarca muchos elementos, como la conexión emocional, el entorno adecuado y los niveles hormonales. Cuando se trata de la sexualidad femenina después de la vaginoplastia, existen algunas diferencias notables. La excitación sexual puede tardar un poco más en alcanzar el periodo de meseta, el momento previo al clímax, aunque muchas mujeres pueden volverse multiorgásmicas después de la cirugía. Además, en comparación con personas con pene, el período refractario (el tiempo después de un orgasmo antes de poder alcanzar otro) es más corto después de la vaginoplastia.
Sexuality is a complex aspect that encompasses many elements, such as emotional connection, the right environment and hormonal levels. When it comes to female sexuality after vaginoplasty, there are some notable differences. Sexual arousal may take a little longer to reach the plateau period, the moment before climax, although many women may become multi-orgasmic after surgery. Additionally, compared to people with penises, the refractory period (the time after one orgasm before another can be achieved) is shorter after vaginoplasty.
Reanudación de la Actividad Sexual / Resumption of Sexual Activity
La Dra. Labanca proporciona una línea de tiempo para la reanudación de la actividad sexual después de la vaginoplastia. Aunque algunas pacientes pueden sentirse listas antes, se sugiere esperar aproximadamente 12 semanas antes de comenzar relaciones sexuales con penetración vaginal. Durante este período inicial, es fundamental el uso de lubricantes, ya que los tejidos son más delicados. Así mismo menciona que, con el tiempo, muchas pacientes informan sobre la aparición de lubricación natural después del acto sexual, lo que es un signo alentador de la recuperación y adaptación de los tejidos.
Dr. Labanca provides a timeline for resuming sexual activity after vaginoplasty. Although some patients may feel ready sooner, it is suggested to wait approximately 12 weeks before beginning intercourse with vaginal penetration. During this initial period, the use of lubricants is essential, since the tissues are more delicate. She also mentions that, over time, many patients report the appearance of natural lubrication after sexual intercourse, which is an encouraging sign of tissue recovery and adaptation.
Conclusión: Conocerse a Uno Mismo / Conclusion: Know Yourself
En última instancia, la Dra. Labanca enfatiza la importancia de conocerse a uno mismo antes de que los demás lo hagan. Esto implica comprender el propio mapa erógeno y zonas erógenas para disfrutar plenamente de la sexualidad. Su presentación proporciona información valiosa y empoderadora para las personas que han pasado por una vaginoplastia, ofreciendo claridad sobre qué esperar y cómo mantener una vida sexual saludable y satisfactoria después del procedimiento. La Dra. Trinidad Labanca brinda una guía esencial para aquellos que están en busca de respuestas y orientación en su viaje de afirmación de género.
Ultimately, Dr. Labanca emphasizes the importance of knowing yourself before others do. This involves understanding one’s own erogenous map and erogenous zones to fully enjoy sexuality. Her presentation provides valuable and empowering information for people who have undergone vaginoplasty, offering clarity about what to expect and how to maintain a healthy and satisfying sex life after the procedure. Dr. Trinidad Labanca provides essential guidance for those seeking answers and guidance on their gender-affirming journey.
Presentación: Dra. Magalí Brandalisio Definiendo el Contorno Corporal y la Feminización
Presentation: Dr. Magalí Brandalisio: Defining Body Contour and Feminization

La Dra. Magalí Brandalisio, cirujana especializada en contorno corporal, es una figura destacada en el ámbito de la cirugía de afirmación de género. Su experiencia abarca tanto procedimientos de feminización como masculinización corporal, y ha dejado una huella significativa en el equipo de IM Gender Clinic.
Dr. Magalí Brandalisio, a surgeon specializing in body contouring, is a leading figure in the field of gender affirmation surgery. Her experience spans both feminization and bodily masculinization procedures, and she has left a significant mark on the IM Gender Clinic team.
Además de su labor en IM Gender Clinic, la Dra. Brandalisio también es docente en el campo de cirugías generales en la Facultad de Medicina de la Universidad de Buenos Aires y de la Universidad del Salvador. Con un sólido compromiso tanto en la práctica clínica como en la educación, la Dra. Brandalisio ha ampliado su experiencia en cirugía estética y reconstructiva.
In addition to her work at IM Gender Clinic, Dr. Brandalisio is also a professor in the field of general surgeries at the Faculty of Medicine of the University of Buenos Aires and the University of Salvador. With a strong commitment to both clinical practice and education, Dr. Brandalisio has expanded her experience in aesthetic and reconstructive surgery.
Definición del Contorno Corporal Femenino
Al abordar la feminización del cuerpo, la Dra. Brandalisio se enfoca en la búsqueda de la curva y la silueta femenina que las pacientes desean. Esto implica trabajar en la redistribución de volúmenes, estrechar la cintura y ensanchar las caderas para lograr la deseada figura de reloj de arena. Este enfoque global en la definición del contorno corporal femenino se basa en una tendencia internacional que busca una apariencia más femenina y armoniosa.
When addressing the feminization of the body, Dr. Brandalisio focuses on finding the feminine curve and silhouette that patients desire. This involves working on volume redistribution, narrowing the waist and widening the hips to achieve the desired hourglass figure. This global approach to defining the female body contour is based on an international trend that seeks a more feminine and harmonious appearance.
La Dra. Brandalisio también menciona la tecnología BASER, una herramienta que utiliza para mejorar la precisión de la liposucción. Esta tecnología, permite convertir la grasa de un estado sólido a un estado líquido, lo que facilita la eliminación de cantidades significativas de grasa y la creación de curvas y formas deseadas. Combinando BASER con la liposucción tradicional, es posible lograr una mayor definición del contorno corporal.
Dr. Brandalisio also mentions BASER technology, a tool she uses to improve the precision of liposuction. This technology allows fat to be converted from a solid state to a liquid state, making it easier to eliminate significant amounts of fat and create desired curves and shapes. By combining BASER with traditional liposuction, it is possible to achieve greater definition of the body contour.
Lipofilling Glúteo y Prótesis / Gluteal Lipofilling and Prostheses
Después de la extracción de grasa durante la liposucción, surge la pregunta de qué hacer con este tejido. La Dra. Brandalisio destaca la opción del lipofilling o transferencia de grasa, que implica inyectar la grasa en otras áreas del cuerpo, como la cara o los senos. Sin embargo, en este contexto, se enfoca principalmente en el aumento del volumen del glúteo.
After fat removal during liposuction, the question arises of what to do with this tissue. Dr. Brandalisio highlights the option of lipofilling or fat transfer, which involves injecting fat into other areas of the body, such as the face or breasts. However, in this context, it mainly focuses on increasing the volume of the gluteus.
La elección entre el lipofilling glúteo y el uso de prótesis depende de la cantidad de grasa disponible. Cuando la paciente no tiene suficiente grasa, se puede optar por implantes glúteos o una técnica híbrida que combina implantes y lipofilling. La Dra. Brandalisio enfatiza que, siempre que sea posible, la grasa autóloga (del propio paciente) es la mejor opción debido a su durabilidad y naturalidad.
The choice between gluteal lipofilling and the use of prostheses depends on the amount of fat available. When the patient does not have enough fat, she can opt for gluteal implants or a hybrid technique that combines implants and lipofilling. Dr. Brandalisio emphasizes that, whenever possible, autologous fat (from the patient himself) is the best option due to its durability and naturalness.
Cuidados Posteriores y Éxito de la Cirugía / Aftercare and Surgery Success
Tres pilares fundamentales para el éxito de la cirugía de contorno corporal son: una buena indicación quirúrgica que tenga en cuenta las expectativas del paciente, el uso de una faja durante al menos un mes y medio después de la cirugía para permitir que la piel se adhiera al tejido subyacente, y sesiones de masaje postoperatorio para drenar y ayudar a la adaptación de la piel.
Three fundamental pillars for the success of body contouring surgery are: a good surgical indication that takes into account the patient’s expectations, the use of a girdle for at least a month and a half after surgery to allow the skin to adhere to the underlying tissue, and postoperative massage sessions to drain and help the skin adapt.
El deporte también desempeña un papel importante en la recuperación y el mantenimiento de los resultados. La Dra. Brandalisio recomienda una rutina de ejercicios moderada para mantener la forma y la salud general.
Sport also plays an important role in recovery and maintaining results. Dr. Brandalisio recommends a moderate exercise routine to maintain overall fitness and health.
En resumen, la Dra. Magalí Brandalisio brinda un enfoque completo y avanzado para la definición del contorno corporal y la feminización, aprovechando tecnologías de vanguardia y técnicas precisas para lograr los resultados deseados. Su experiencia y compromiso en este campo la convierten en un valioso miembro del equipo médico de IM Gender Clinic.
In summary, Dr. Magalí Brandalisio provides a comprehensive and advanced approach to body contouring and feminization, leveraging cutting-edge technologies and precise techniques to achieve the desired results. Her experience and commitment in this field make her a valuable member of the IM Gender Clinic medical team.
Presentación: Dr. Ivan Mañero: La Cirugía Mamaria en Personas Transgénero
Presentation: Dr. Ivan Mañero: Breast Surgery in Transgender People

En su charla informativa, el Dr. Mañero arroja luz sobre las opciones y consideraciones en la cirugía de aumento de pecho, un procedimiento fundamental en el proceso de afirmación de género para muchas personas.
In his informative talk, Dr. Mañero sheds light on the options and considerations in breast augmentation surgery, a fundamental procedure in the gender affirmation process for many people.
La cirugía de aumento de pecho no es exclusiva de las mujeres cisgénero, y es esencial entender que existen diferencias significativas al operar a pacientes transgénero. El Dr. Mañero destaca la importancia de utilizar enfoques quirúrgicos que se adapten a las necesidades y anatomía únicas de cada paciente.
Breast augmentation surgery is not exclusive to cisgender women, and it is essential to understand that there are significant differences when operating on transgender patients. Dr. Mañero highlights the importance of using surgical approaches that adapt to each patient’s unique needs and anatomy.
Vías de Abordaje y Colocación de Implantes / Approach Routes and Implant Placement
El Dr. Mañero explica que existen tres vías de abordaje para la cirugía de aumento de pecho: a través de la areola, el surco mamario o la axila. Sin embargo, señala que las dos primeras vías, comúnmente utilizadas en mujeres cisgénero, no suelen ser las más adecuadas para pacientes transgénero. Esto se debe a que las pacientes trans pueden tener areolas más pequeñas o una anatomía de pecho diferente, lo que dificulta la elección de estas vías.
Dr. Mañero explains that there are three approaches to breast augmentation surgery: through the areola, the breast fold or the armpit. However, she points out that the first two routes, commonly used in cisgender women, are not usually the most suitable for transgender patients. This is because trans patients may have smaller areolas or different breast anatomy, making the choice of these routes difficult.
La vía de abordaje ideal, según el Dr. Mañero, es a través de la axila, que requiere un corte de 2 a 3 centímetros en la axila y permite esconder la cicatriz completamente. Esta opción se adapta mejor a la anatomía de pacientes trans y garantiza un aspecto natural y cicatrices poco visibles.
The ideal approach, according to Dr. Mañero, is through the armpit, which requires a 2 to 3 centimeter cut in the armpit and allows the scar to be completely hidden. This option better adapts to the anatomy of trans patients and guarantees a natural appearance and inconspicuous scars.
Colocación del Implante / Implant Placement
El Dr. Mañero también destaca la importancia de colocar el implante detrás del músculo pectoral en pacientes transgénero. Debido a la falta de suficiente tejido mamario, la protección a largo plazo del implante es esencial. Colocar el implante detrás del músculo proporciona una capa adicional de cobertura y resultados más naturales con el tiempo.
Dr. Mañero also highlights the importance of placing the implant behind the pectoral muscle in transgender patients. Due to the lack of sufficient breast tissue, long-term protection of the implant is essential. Placing the implant behind the muscle provides an additional layer of coverage and more natural results over time.
Selección de Prótesis y Proyección / Selection of Prostheses and Projection
El Dr. Mañero subraya la importancia de la selección cuidadosa de las prótesis de mama en términos de proyección y base. Las prótesis de diferentes proyecciones se adaptan mejor a las necesidades de cada paciente y permiten lograr un escote natural. Las prótesis anchas, que llenan bien el pecho, son fundamentales para evitar una apariencia artificial, con los senos demasiado separados.
Dr. Mañero emphasizes the importance of careful selection of breast prostheses in terms of projection and base. Prostheses with different projections better adapt to the needs of each patient and allow a natural neckline to be achieved. Wide prostheses, which fill the chest well, are essential to avoid an artificial appearance, with the breasts too far apart.
Naturalidad y Autoexpresión / Naturalness and Self-Expression
El Dr. Mañero aboga por un enfoque natural en la cirugía mamaria para personas transgénero. Destaca que la naturalidad es esencial a lo largo de la vida, y que la búsqueda de una apariencia auténtica y cómoda debe ser un objetivo clave en estos procedimientos. En lugar de priorizar la artificialidad, el Dr. Mañero trabaja para lograr resultados que reflejen la identidad y el bienestar de cada paciente.
Dr. Mañero advocates for a natural approach to breast surgery for transgender people. It highlights that naturalness is essential throughout life, and that the search for an authentic and comfortable appearance should be a key objective in these procedures. Instead of prioritizing artificiality, Dr. Mañero works to achieve results that reflect the identity and well-being of each patient.
En conclusión, el Dr. Ivan Mañero se distingue por su compromiso con la atención personalizada y la búsqueda de la naturalidad en la cirugía mamaria para personas transgénero. Su enfoque integral y su énfasis en la adaptación de las técnicas quirúrgicas a las necesidades individuales de sus pacientes lo convierten en un profesional de confianza en este campo.
In conclusion, Dr. Ivan Mañero is distinguished by his commitment to personalized care and the search for naturalness in breast surgery for transgender people. His comprehensive approach and emphasis on tailoring surgical techniques to the individual needs of his patients make him a trusted professional in this field.
Dr. Javier Gutiérrez: Avances en la Feminización Facial
Dr. Javier Gutiérrez: Advances in Facial Feminization

En una presentación inspiradora y llena de conocimientos, el Dr. Javier Gutiérrez, director de Facial Team en Barcelona, comparte su experiencia y conocimiento en el campo de la cirugía de feminización facial. Este experto en cirugía oral y maxilofacial e investigador científico ha trabajado incansablemente en el campo de la afirmación de género y la cirugía de feminización facial.
In an inspiring and knowledge-filled presentation, Dr. Javier Gutiérrez, director of Facial Team in Barcelona, shares his experience and knowledge in the field of facial feminization surgery. This oral and maxillofacial surgery expert and scientific researcher has worked tirelessly in the field of gender affirmation and facial feminization surgery.
Facial Team y sus Orígenes / Facial Team and its Origins
Facial Team comenzó su viaje en Marbella hace aproximadamente 15 años, convirtiéndose en un equipo líder en cirugía de feminización facial. Durante este tiempo, el equipo ha crecido y evolucionado, brindando una atención integral a sus pacientes.
Facial Team began its journey in Marbella approximately 15 years ago, becoming a leading team in facial feminization surgery. During this time, the team has grown and evolved, providing comprehensive care to its patients.
La atención integral es un enfoque fundamental para Facial Team, y se centra en el apoyo emocional y médico para las personas transgénero durante todo el proceso de su transformación. El equipo se compromete a hacer que esta etapa crucial de la vida sea lo más llevadera posible.
Comprehensive care is a key focus for Facial Team, focusing on emotional and medical support for transgender people throughout their transformation process. The team is committed to making this crucial stage of life as bearable as possible.
Hitos en la Cirugía de Feminización Facial / Milestones in Facial Feminization Surgery
Uno de los logros más significativos en el campo de la feminización facial es la inclusión de esta cirugía como un procedimiento necesario, en lugar de una cirugía estética. Gracias al esfuerzo de profesionales como el Facial Team y el Dr. Mañero, la feminización facial ha obtenido el reconocimiento que merece en el año 2023. Este logro es un paso importante en la búsqueda de derechos y bienestar para las personas transgénero.
One of the most significant achievements in the field of facial feminization is the inclusion of this surgery as a necessary procedure, rather than a cosmetic surgery. Thanks to the efforts of professionals such as the Facial Team and Dr. Mañero, facial feminization has obtained the recognition it deserves in 2023. This achievement is an important step in the search for rights and well-being for transgender people.
La Diferencia entre Rostros Masculinos y Femeninos / The Difference Between Male and Female Faces
El Dr. Gutiérrez destaca que los rasgos secundarios que distinguen un rostro masculino de uno femenino incluyen la línea del cabello, la distribución de grasa y, lo más importante, la estructura ósea. El dimorfismo sexual se manifiesta a través de la pubertad, que es el resultado de la acción de la testosterona. La cirugía de feminización facial busca devolver el rostro a su estado anterior a la pubertad y la diferenciación sexual, eliminando los efectos de la testosterona.
Dr. Gutiérrez highlights that secondary features that distinguish a male face from a female face include hairline, fat distribution and, most importantly, bone structure. Sexual dimorphism manifests itself through puberty, which is the result of the action of testosterone. Facial feminization surgery seeks to return the face to its state prior to puberty and sexual differentiation, eliminating the effects of testosterone.
Objetivos de la Cirugía de Feminización Facial / Objectives of Facial Feminization Surgery
Los objetivos de Facial Team y la cirugía de feminización facial incluyen cambiar la estructura facial sin dejar cicatrices visibles, brindar resultados naturales y preservar la identidad de cada paciente. Cada paciente es único y requiere un enfoque personalizado para resaltar lo que les hace sentirse auténticos.
The goals of Facial Team and facial feminization surgery include changing facial structure without leaving visible scars, providing natural results, and preserving each patient’s identity. Each patient is unique and requires a personalized approach to highlight what makes them feel authentic.
Procedimientos Clave de Feminización Facial / Key Facial Feminization Procedures
El Dr. Gutiérrez menciona que los procedimientos clave para la feminización facial incluyen la cirugía de frente (para modificar la línea del cabello y la frente), la cirugía de nariz, la cirugía de labios, la cirugía de la nuez (manzana de Adán) y la cirugía del contorno mandibular. Cada uno de estos procedimientos se lleva a cabo con precisión y se personaliza para satisfacer las necesidades de cada paciente.
Dr. Gutiérrez mentions that key procedures for facial feminization include forehead surgery (to modify the hairline and forehead), nose surgery, lip surgery, Adam’s apple surgery. and mandibular contour surgery. Each of these procedures is performed with precision and is customized to meet the needs of each patient.
Resultados Naturales / Natural Results
A lo largo de su presentación, el Dr. Gutiérrez muestra ejemplos de pacientes que han experimentado cirugías de feminización facial y que ahora exhiben un aspecto más suave, auténtico y natural. La importancia de mantener cicatrices mínimas es fundamental para preservar la confianza y la identidad de los pacientes.
Throughout his presentation, Dr. Gutiérrez shows examples of patients who have undergone facial feminization surgeries and who now exhibit a softer, more authentic and natural appearance. The importance of maintaining minimal scarring is essential to preserve patients’ trust and identity.
En resumen, el Dr. Javier Gutiérrez y su equipo de Facial Team han logrado avances significativos en el campo de la feminización facial. Su enfoque en la atención integral, el logro de resultados naturales y la contribución a la evolución de la cirugía de afirmación de género son ejemplares en el mundo de la cirugía plástica y la atención médica. La presentación del Dr. Gutiérrez es un testimonio de su dedicación a mejorar la vida de las personas transgénero.
In summary, Dr. Javier Gutiérrez and his team at Facial Team have made significant advances in the field of facial feminization. Her focus on comprehensive care, achieving natural results, and contributing to the evolution of gender affirming surgery are exemplary in the world of plastic surgery and healthcare. Dr. Gutiérrez’s presentation is a testament to his dedication to improving the lives of transgender people.
Jedet Izquierdo Sánchez: Compartiendo su Historia
Jedet Izquierdo Sánchez: Sharing his Story

El escenario se ilumina, y ante el público, una voz emocionada toma la palabra: «Le dejo la palabra a…». Es el comienzo de una charla muy personal con Jedet Izquierdo Sánchez, una figura destacada en el mundo del arte y la actuación que ha utilizado su voz para hacer llegar su historia y apoyar a las mujeres trans en su camino hacia la autenticidad.
The stage lights up, and before the audience, an excited voice takes the floor: «I leave the floor to…». It is the beginning of a very personal talk with Jedet Izquierdo Sánchez, a prominent figure in the world of art and acting who has used her voice to share her story and support trans women on their path to authenticity.
Un Comienzo en las Redes Sociales / A Start on Social Networks
En 2016, Jedet comenzó a ganar notoriedad en las redes sociales y en su canal de YouTube, donde compartía su vida y perspectivas. Su presencia en línea la llevó a participar en producciones televisivas, como «Lucel» y «Paquita Salas», donde desempeñó papeles secundarios.
In 2016, Jedet began to gain notoriety on social media and on his YouTube channel, where he shared his life and perspectives. Her online presence led her to participate in television productions, such as «Lucel» and «Paquita Salas», where she played supporting roles.
El Punto de Inflexión: Veneno / The Turning Point: Poison

Sin embargo, el gran punto de inflexión en su carrera llegó en 2020 cuando obtuvo el papel protagónico en la serie «Veneno». Por su actuación, Jedet fue galardonada con el premio Ombas 2020 en la categoría de Mejor Intérprete Femenino en Ficción Nacional. Este papel no solo marcó su ascenso en la industria del entretenimiento, sino también su compromiso continuo en la lucha por el reconocimiento y el respeto hacia la identidad de género de las mujeres trans.
However, the great turning point in his career came in 2020 when he obtained the leading role in the series «Veneno». For her performance, Jedet was awarded the 2020 Ombas award in the category of Best Female Performer in National Fiction. This role not only marked her rise in the entertainment industry, but also her continued commitment to the fight for recognition and respect for the gender identity of trans women.
Viviendo su Verdad / Living your Truth
Jedet comparte con valentía su experiencia personal, desde el momento en que era un bebé en el vientre de su madre, quien siempre sintió que tendría una hija, a pesar de lo que decían las ecografías. Desde temprana edad, Jedet notó que algo no encajaba con la forma en que la vestían y trataban en comparación con sus primas, lo que la llevó a cuestionar su identidad. A medida que crecía, anhelaba ser quien realmente era y soñaba con despertar un día como una niña.
Jedet bravely shares her personal experience, from the time she was a baby in her mother’s womb, who always felt she would have a daughter, despite what the ultrasounds said. From an early age, Jedet noticed that something didn’t fit with the way she was dressed and treated compared to her cousins, which led her to question her identity. As she grew older, she longed to be who she really was and dreamed of waking up one day as a girl.
El Viaje de Autodescubrimiento / The Journey of Self-Discovery
A pesar de no encontrar información adecuada en su juventud, Jedet finalmente comenzó su viaje de autodescubrimiento. Al unirse a la comunidad trans, conoció a personas que la ayudaron a abrazar su identidad, incluida su madrina trans, Topacio Fresh. La sororidad y el apoyo dentro de la comunidad trans son fundamentales para muchos en su viaje de autenticidad.
Despite not finding adequate information in his youth, Jedet finally began his journey of self-discovery. Upon joining the trans community, she met people who helped her embrace her identity, including her trans godmother, Topacio Fresh. Sisterhood and support within the trans community are critical for many in their journey of authenticity.

El Proceso de Transición / The Transition Process
El proceso de transición de Jedet no estuvo exento de desafíos. Inicialmente, mantuvo en privado su identidad de género por temor a la reacción del público, pero finalmente optó por hacerlo público. Sin embargo, enfrentó críticas y desafíos, pero perseveró a pesar de las adversidades. Su viaje la llevó a vivir como siempre había deseado.
Jedet’s transition process was not without challenges. Initially, she kept her gender identity private for fear of public backlash, but ultimately chose to go public. However, he faced criticism and challenges but persevered despite the adversities. Her journey led her to live as she had always wanted.
El Papel de la Vaginoplastia / The Role of Vaginoplasty
Una parte significativa del viaje de Jedet incluyó la vaginoplastia, una cirugía compleja que permitió que viviera de acuerdo con su identidad de género. Si bien la vaginoplastia fue un hito en su vida, Jedet enfatiza que no todas las personas trans necesitan o desean este procedimiento. Cada individuo es único, y las necesidades de su cuerpo varían.
A significant part of Jedet’s journey included vaginoplasty, a complex surgery that allowed her to live in accordance with her gender identity. While vaginoplasty was a milestone in her life, Jedet emphasizes that not all trans people need or want this procedure. Each individual is unique, and their body’s needs vary.
El Descubrimiento Sexual / Sexual Discovery
Jedet comparte sinceramente sus experiencias sobre su vida sexual después de la vaginoplastia. Al principio, tuvo dificultades en este aspecto, pero con el tiempo y la exploración personal, comenzó a disfrutar de una vida sexual satisfactoria. Destaca que cada persona trans es diferente, y es importante que se tome el tiempo necesario para conocerse y experimentar.
Jedet candidly shares her experiences about her sex life after vaginoplasty. At first, he struggled in this regard, but with time and personal exploration, he began to enjoy a satisfying sex life. It emphasizes that each trans person is different, and it is important that you take the time necessary to get to know yourself and experience.
Un Llamado a la Comunicación y la Comunidad / A Call to Communication and Community
Jedet subraya la importancia de la comunicación abierta y la generosidad entre las personas trans. Invita al público a hacer preguntas, promoviendo un diálogo enriquecedor. Jedet no solo comparte su historia, sino que también brinda un consejo valioso sobre la importancia de seleccionar cuidadosamente a los profesionales de salud para procedimientos relacionados con la transición.
Jedet stresses the importance of open communication and generosity among trans people. Invite the audience to ask questions, promoting an enriching dialogue. Jedet not only shares her story, but also provides valuable advice on the importance of carefully selecting healthcare professionals for transition-related procedures.
Conclusión / Conclusion
La presentación de Jedet Izquierdo Sánchez es un testimonio de valentía, autoaceptación y perseverancia. A través de su voz, educa y empodera, brindando una mirada íntima a la experiencia de las personas trans en su viaje hacia la autenticidad. Jedet inspira a ser auténticos y compasivos, y su historia refuerza la importancia de la diversidad y la inclusión en nuestra sociedad.
Jedet Izquierdo Sánchez’s presentation is a testimony of courage, self-acceptance and perseverance. Through her voice, she educates and empowers, providing an intimate look at the experience of trans people on their journey toward authenticity. Jedet inspires authenticity and compassion, and her story reinforces the importance of diversity and inclusion in our society.
Dra. Raquel Campos: Explorando las Implicaciones del Vaginismo en Personas Transgénero
Dr. Raquel Campos: Exploring the Implications of Vaginismus in Transgender People

En un emotivo encuentro en IM Gender Clinic, la Dra. Raquel Campos, una destacada ginecóloga y sexóloga, se unió al equipo para compartir su conocimiento y experiencia con una audiencia ansiosa por aprender. Su presentación arrojó luz sobre un tema fundamental que a menudo se pasa por alto en la conversación sobre la cirugía de reasignación de género: el vaginismo.
In an emotional meeting at IM Gender Clinic, Dr. Raquel Campos, a leading gynecologist and sexologist, joined the team to share her knowledge and experience with an audience eager to learn. Her presentation shed light on a critical issue that is often overlooked in the conversation about gender reassignment surgery: vaginismus.
La Dra. Campos comenzó su intervención saludando a todos los presentes y destacando la importancia de la comunidad en IM Gender Clinic. Se presentó como la última incorporación al equipo, resaltando la unidad y el apoyo que esta clínica ofrece a sus pacientes. Como ginecóloga y sexóloga, la Dra. Campos tiene una perspectiva única sobre la experiencia de las personas trans en su viaje de transformación.
Dr. Campos began her intervention by greeting everyone present and highlighting the importance of the community at IM Gender Clinic. He introduced himself as the latest addition to the team, highlighting the unity and support that this clinic offers its patients. As a gynecologist and sexologist, Dr. Campos has a unique perspective on the experience of trans people in their transformation journey.
El corazón de su presentación se centró en el vaginismo, un problema que afecta a muchas mujeres cisgénero y que también puede ser relevante para las personas transgénero que han pasado por una vaginoplastia. El vaginismo se caracteriza por una imposibilidad de penetración, no debido a la falta de una vagina, sino a la contracción involuntaria y consciente de los músculos del suelo pélvico. La Dra. Campos enfatizó que este problema no está relacionado con fallos en la cirugía de reasignación de género, sino más bien con la musculatura y la psicología de la persona.
The heart of her presentation focused on vaginismus, a problem that affects many cisgender women and may also be relevant to transgender people who have undergone vaginoplasty. Vaginismus is characterized by an inability to penetrate, not due to the lack of a vagina, but to the involuntary and conscious contraction of the pelvic floor muscles. Dr. Campos emphasized that this problem is not related to failures in gender reassignment surgery, but rather to the musculature and psychology of the person.
La importancia de la dilatación fue uno de los temas centrales de la presentación. La Dra. Campos explicó que, al igual que las mujeres cisgénero con vaginismo, las personas transgénero que han tenido una vaginoplastia también deben mantener la costumbre de la dilatación. Esto implica ejercicios de relajación y la exploración de la sexualidad para ayudar a superar el miedo y la tensión que pueden llevar al vaginismo.
The importance of dilation was one of the central themes of the presentation. Dr. Campos explained that, like cisgender women with vaginismus, transgender people who have had vaginoplasty should also maintain the habit of dilation. This involves relaxation exercises and exploring sexuality to help overcome the fear and tension that can lead to vaginismus.
En última instancia, la Dra. Raquel Campos subrayó que el vaginismo no es un fallo de la cirugía, sino una respuesta natural del cuerpo a una serie de factores, que incluyen la falta de dilatación y las preocupaciones psicológicas. Su presentación en IM Gender Clinic brindó una visión valiosa sobre este tema y destacó la importancia de la educación y el apoyo continuo en el viaje de transformación de las personas transgénero. La Dra. Campos y el equipo de IM Gender Clinic continúan trabajando para ofrecer información y orientación a las personas en todas las etapas de su transición de género.
Ultimately, Dr. Raquel Campos stressed that vaginismus is not a failure of surgery, but rather a natural response of the body to a number of factors, including lack of dilation and psychological concerns. Her presentation at the IM Gender Clinic provided valuable insight into this topic and highlighted the importance of education and continued support in the transformative journey of transgender people. Dr. Campos and the IM Gender Clinic team continue to work to offer information and guidance to people at all stages of their gender transition.
Dra. Mariela Estudillo: Abordando el Desconocimiento Médico en el Cuidado de Personas Trans
Dr. Mariela Estudillo: Addressing Medical Ignorance in the Care of Trans People

En la reunión informativa en IM Gender Clinic, la Dr. Mariela Estudillo, un logopeda con casi dos décadas de experiencia en la feminización, armonización y masculinización vocal, abordó un tema crítico que afecta a las personas trans en su búsqueda de atención médica: el desconocimiento en el ámbito médico.
At the informational meeting at IM Gender Clinic, Dr. Mariela Estudillo, a speech therapist with almost two decades of experience in vocal feminization, harmonization, and masculinization, addressed a critical issue affecting trans people in their search for medical care: the ignorance in the medical field.
La Dra. Estudillo comenzó su intervención presentándose ante una audiencia atenta y expresó su preocupación por el déficit de conocimiento que existe entre los profesionales médicos en lo que respecta al tratamiento de personas transgénero. Señaló que, a menudo, sus pacientes le informan sobre experiencias frustrantes cuando acuden a ginecólogos o ginecólogas que carecen de comprensión sobre cómo abordar adecuadamente las necesidades de una persona trans.
Dr. Estudillo began her speech by introducing herself to an attentive audience and expressed her concern about the knowledge deficit that exists among medical professionals when it comes to the treatment of transgender people. She noted that her patients often report frustrating experiences when they see gynecologists who lack understanding of how to properly address the needs of a trans person.
Uno de los temas clave abordados por la Dr. Estudillo fue el tratamiento de las neovaginas. Explicó que muchas personas transgénero que han pasado por una vaginoplastia enfrentan dificultades al buscar atención ginecológica, ya que algunos médicos carecen del conocimiento necesario para ofrecer un tratamiento adecuado. Esto puede dar lugar a situaciones incómodas y, en ocasiones, perjudiciales.
One of the key topics addressed by Dr. Estudillo was the treatment of neovaginas. She explained that many transgender people who have undergone vaginoplasty face difficulties when seeking gynecological care, as some doctors lack the knowledge necessary to offer adequate treatment. This can lead to uncomfortable and sometimes harmful situations.
El desconocimiento por parte de los profesionales médicos podría resultar en la falta de atención o el tratamiento inadecuado de las neovaginas. Esta falta de conocimiento no solo se traduce en problemas prácticos, sino que también puede tener un impacto significativo en la salud y el bienestar de las personas trans.
Ignorance on the part of medical professionals could result in lack of care or inadequate treatment of neovaginas. This lack of knowledge not only results in practical problems, but can also have a significant impact on the health and well-being of trans people.
La Dra. Mariela Estudillo planteó la pregunta crucial de hasta qué punto un ginecólogo o una ginecóloga que carece de conocimiento en el tratamiento de personas transgénero podría hacer daño o actuar de manera perjudicial frente a una neovagina. Esta pregunta destaca la importancia de la educación continua en la comunidad médica y la necesidad de mejorar la sensibilización y la capacitación en el cuidado de personas trans.
Dr. Mariela Estudillo raised the crucial question of to what extent a gynecologist who lacks knowledge in the treatment of transgender people could harm or act in a harmful way in the face of a neovagina. This question highlights the importance of continuing education in the medical community and the need to improve awareness and training in trans care.
La intervención de la Dra. Estudillo en IM Gender Clinic subraya la importancia de abordar las lagunas de conocimiento en la atención médica a personas trans y resalta la necesidad de un enfoque más comprensivo y sensible en el campo médico. A medida que la conciencia y la educación continúan avanzando, se espera que se produzcan mejoras significativas en la atención médica para personas transgénero, garantizando que reciban el tratamiento adecuado y respetuoso que merecen.
Dr. Estudillo intervention at IM Gender Clinic highlights the importance of addressing knowledge gaps in healthcare for trans people and highlights the need for a more comprehensive and sensitive approach in the medical field. As awareness and education continue to advance, it is expected that there will be significant improvements in healthcare for transgender people, ensuring they receive the appropriate and respectful treatment they deserve.
Aspectos de vital importancia desde la esfera psicológica en este proceso de transición / Aspects of vital importance from the psychological sphere in this transition process:
Aunque en esta jornada de intercambios y opiniones clínicas no se Enfatizó en cómo el proceso psicológico acompaña este proceso. Es de obligatoria necesidad que se ahonde más al respecto ya que la psicología cómo ciencia que resalta los procesos y trasformaciones psíquicas, logra ser una materia de estudio y aplicabilidad en aquellos pacientes que deciden por voluntad propia recibir este tipo de cirugía.
Although in this day of exchanges and clinical opinions it was not emphasized how the psychological process accompanies this process. It is mandatory to delve deeper into this matter since psychology, as a science that highlights psychological processes and transformations, manages to be a subject of study and applicability in those patients who decide of their own free will to receive this type of surgery.
La psicoterapia y otros tipos de tratamientos de intervención resultan herramientas imprescindibles para tratar antes y después de esta cirugía. Por tal motivo, es necesario reacomodar los protocolos sanitarios existentes y ponderar la psicología cómo ese acompañamiento oportuno en pro de revitalizar de una manera saludable la recuperación y aceptación en esta tipología de cirugía. Necesidad científica que bien podría abrir nuevos horizontes y tópicos investigativos para los que profanan una salud mental saludable y provechosa.
Psychotherapy and other types of intervention treatments are essential tools to treat before and after this surgery. For this reason, it is necessary to rearrange the existing health protocols and consider psychology as appropriate support in order to revitalize recovery and acceptance in this type of surgery in a healthy way. Scientific need that could well open new horizons and research topics for those who desecrate healthy and beneficial mental health.
Conclusiones de la Charla en IM Gender Clinic: Un Documento Elaborado por Jorge Manuel Gamboa Escobar y Alí Lardoyet Bandera
Conclusions of the Talk at IM Gender Clinic: A Document Prepared by Jorge Manuel Gamboa and Alí Lardoyet Bandera
La charla llevada a cabo en IM Gender Clinic ha sido una valiosa fuente de información y educación sobre diversos aspectos relacionados con la atención médica a personas transgénero. Destacando la importancia del conocimiento, la sensibilización y la capacitación en el campo médico, este evento ha arrojado luz sobre las necesidades y desafíos que enfrentan las personas trans al buscar atención médica adecuada.
The talk held at the IM Gender Clinic has been a valuable source of information and education on various aspects related to medical care for transgender people. Highlighting the importance of knowledge, awareness and training in the medical field, this event has shed light on the needs and challenges that trans people face when seeking appropriate medical care.
«Es fundamental resaltar que las conclusiones presentadas en este articulo son el resultado de un arduo trabajo y esfuerzo realizado por quienes redactamos Jorge Manuel Gamboa Escobar Periodista y Activista del colectivo LGBTIQ PLUS y Alí Lardoeyt Bandera, Periodista y Psicólogo Cubano. Nuestra dedicación y compromiso con la educación y la información en el ámbito de la atención médica a personas transgénero son nuestro principal objetivo».
«It is essential to highlight that the conclusions presented in this article are the result of hard work and effort made by those of us who wrote it, Jorge Manuel Gamboa Escobar, Journalist and Activist of the LGBTIQ PLUS collective, and Alí Lardoeyt Bandera, Cuban Journalist and Psychologist. Our dedication and commitment to «education and information in the field of medical care for transgender people are our main objective.»
«Entre las conclusiones más destacadas de esta charla incluimos la necesidad de una mayor formación y sensibilización entre los profesionales y médicos del mundo para garantizar una atención respetuosa y adecuada a las personas transgénero. Además, resaltar la importancia de comprender los procedimientos médicos específicos que pueden ser necesarios en la transición».
«Among the most notable conclusions of this talk we include the need for greater training and awareness among professionals and doctors around the world to ensure respectful and appropriate care for transgender people. In addition, highlight the importance of understanding the specific medical procedures that can be necessary in the transition».
El enfoque proactivo en la educación y la difusión es esencial para crear un entorno más inclusivo y comprensivo para las personas transgénero, y para garantizar que reciban la atención médica que necesitan con respeto y dignidad.
A proactive approach to education and outreach is essential to creating a more inclusive and supportive environment for transgender people, and to ensuring they receive the health care they need with respect and dignity.
Descubre más desde LA AGENCIA MUNDIAL DE PRENSA
Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.


Es muy importante contar con especialistas cirujanos como el Dr. Mañero y su equipo comprometidos con este tipo de cirugía y que puedan ofrecer los mejores avances y excelente atención a un colectivo que mantiene un gran coraje para defender sus derechos de transformacion, muchos de ellos sufriendo innumerables adversidades previas. Mis felicitaciones al Dr Mañero y a todo su equipo.
Me gustaMe gusta