Deja que te cuente un cuento: El Mapachango

Let me tell you a story: El Mapachango

MARGARITA VAZQUEZ Luz Violeta. Escritora – Columnista

     En un bosque se encontraban dos grandes amigos, el mapache y el changuito, se la pasaban platicando todo el tiempo, ambos se admiraban por la destreza de cada uno.

In a forest there were two great friends, the raccoon and the monkey, they spent the whole time talking, they both admired each other’s skill.

El mapache de color negro con gris y blanco, con ojos expresivos, garras pequeñas y una gran cola esponjosa muy hermosa. Este hermoso mapache se buscaba una gran piedra enfrente del árbol para desde allí observar a su amigo el changuito. Se sentaba en dos patas observando a su amigo el changuito, que estaba arriba de una rama. El changuito era de color café en toda la extensión de su cuerpo y tenía una cola casi sin pelo, muy distinta a la de su amigo el mapache. Esa falta de pelo le favorecía al changuito al subir a su rama preferida y girar con el impulso de la cola enroscada en la rama. Parecía que el changuito volaba, ya que se desplazaba ágilmente entre una rama y otra con sus manitas de chango y su cola que enredaba fácilmente para girar.

The raccoon of black with gray and white color, with expressive eyes, small claws and a very beautiful big fluffy tail. This beautiful raccoon was looking for a large stone in front of the tree to observe his friend the little monkey from there. He sat on two legs watching his friend the little monkey, who was on top of a branch. The little monkey was brown throughout the length of its body and had a nearly hairless tail, very different from that of its friend the raccoon. This lack of hair favored the little monkey when it climbed its favorite branch and turned with the impulse of its tail curled around the branch. It seemed that the little monkey was flying, as it moved agilely between one branch and another with its little monkey hands and its tail that it easily tangled to turn.

     El changuito sonreía, hi, hi, hi, de tanta diversión y al verse tan admirado de su amigo el mapache más ganas de lucirse él le echo, hi, hi, hi, se reía y balanceaba de una forma fenomenal, casi parecía que volaba y él se sentía muy afortunado y feliz, era tanta su diversión, que después de un rato el changuito colgado en una rama se quedó, a platicar con el mapache, ya que no lo dejaba de observar, de ver su gran destreza, a la hora de girar.

The little monkey smiled, hi, hi, hi, with so much fun and seeing himself so admired by his friend the raccoon, he wanted to show off even more, hi, hi, hi, he laughed and swayed in a phenomenal way, it almost seemed like he was flying and he felt very lucky and happy, he was so amused, that after a while the little monkey hanging on a branch stayed to talk with the raccoon, since he kept watching him, seeing his great skill, at the same time. turn time.

   Ájala changuito, le pregunto el mapache ¿Qué tal quedo? El changuito y el mapache se rieron los dos, vamos pues a intentarlo tienes mucha razón, escucha ahora la instrucción, uno deja los nervios, haz el giro con seguridad, con tu cola en la rama te impulsaras, arriba, arriba y no te marearas si los ojos tienes abiertos, otra rama veras y con el impulso del giro a otra rama llegaras, listo, ¿Me entendiste ya? Claro mi amigo changuito, solo te falto decir que hay que ponerle todo el corazón para poderse divertir ja, ja, ja ¡Y si me caigo me levantare y otra vez lo intentare!

Let it go, little monkey, the raccoon asked him, how did it turn out? The little monkey and the raccoon both laughed, let’s try it, you are very right, listen to the instruction now, let go of your nerves, make the turn safely, with your tail on the branch you will propel yourself, up, up and you won’t get dizzy. If your eyes are open, you will see another branch and with the momentum of turning to another branch you will arrive, ready, do you understand me yet? Of course my monkey friend, all I need to say is that you have to put your whole heart into it to have fun ha, ha, ha. And if I fall I’ll get up and try again!

     El mapache le dijo si este giro me sale bien, ¡mucho me divertiré! uno dos y tres, aquel mapache con gran destreza giro, logro con su colita tiesa a otra rama brincar y se impulsó y parecía que el mapache casi volaba, estaba tan emocionado, que por un momento se sintió que era un  mapache con alma de mapachango y se rio, je, je, je, le dijo el changuito muy bien por ti, pusiste empeño y corazón, se divirtieron ambos animalitos , después de un tiempo; el mapache ¡mucho se mareo! bajo despacio de la rama y a su piedra volvió, amigo changuito ¡mucho te admiro yo! si un día quieres aprender a ser mapache acá abajo te enseñare yo, ja, ja, ja, ambos sonrieron ¡Qué bonita es nuestra amistad si!.

The raccoon told him if this turn goes well, I will have a lot of fun! one two and three, that raccoon turned with great dexterity, managed to jump to another branch with its stiff tail and pushed itself off and it seemed that the raccoon was almost flying, it was so excited that for a moment it felt like it was a raccoon with the soul of a raccoon. and he laughed, heh, heh, heh, the little monkey said, very good for you, you put effort and heart into it, both little animals had fun, after a while; The raccoon got very dizzy! He slowly climbed down from the branch and returned to his stone, little monkey friend, I admire you very much! If one day you want to learn to be a raccoon down here, I’ll teach you, ha, ha, ha, they both smiled. How beautiful our friendship is, yes!

Luz violeta.

Pueden oirla en http://www.nuestraamericaonlineradio.com

You can listen to it at http://www.nuestraamericaonlineradio.com


Descubre más desde LA AGENCIA MUNDIAL DE PRENSA

Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.

"¡Tu opinión es importante para nosotros! ¡No dudes en comentar!"