BRASIL: The Red Curtain y Os Satyros, han unido fuerzas en “The Art of Facing Fear” 

BRASIL: The Red Curtain y Os Satyros, han unido fuerzas en “The Art of Facing Fear”

“Los hospitales son para los cuerpos. El teatro, para el alma” “Los hospitales son para los cuerpos. El teatro, para el alma”

Rodolfo García Vásquez.

The Red Curtain y Os Satyros, Brasil han unido fuerzas en “The Art of Facing Fear”https://www.theredcurtaininternational.org/  una producción para ayudar al mundo a curarse el alma, durante estos tiempos de pandemia. Pieza reconocida con los premios al Mejor Elenco y Mejor Producción en noviembre 2020 en el Good The@tre Festivals and awards. Somos muy felices en informales que 5 actores latinoamericanos han sido escogidos para formar parte del elenco de la versión de esta pieza The World United, que estrenará este 19 de junio de 2021.

The Red Curtain and Os Satyros, Brazil have joined forces in “The Art of Facing Fear” https://www.theredcurtaininternational.org/ a production to help the world heal its soul, during these times of pandemic. Piece recognized with the awards for Best Cast and Best Production in November 2020 at Good The @ tre Festivals and Awards. We are very happy to inform you that 5 Latin American actors have been chosen to be part of the cast of the version of this piece The World United, which will premiere on June 19, 2021.

Con un formato pay-it-forward (pague después) la audiencia interactiva podrá disfrutar de tres presentaciones cada fin de semana.

With a pay-it-forward format, the interactive audience will be able to enjoy three presentations each weekend.

Ya pueden pedir sus entradas para las presentaciones del 19 y 20 de junio, ellas ya han sido pagadas por Associação Paulista dos Amigos da Arte.

You can now order your tickets for the June 19 and 20 presentations, they have already been paid for by Associação Paulista dos Amigos da Arte.

Nota de Prensa/ Press release

Luego de la versión brasileña, afro-europea y norteamericana de la pieza teatral digital The Art of Facing Fear”, la compañía Os Satyros estrenará una versión mundial en Junio, con actores de Angola, Argentina, Bolivia, Brazil, Cape Verde, China, Cuba, France, Germany, India, Indonesia, Iran, Kenya, Korea, Nigeria, Philippines, Russia, Singapore, United Kingdom, USA and Venezuela, cada uno actuando desde sus propias casas y dirigidos por Rodolfo Garcia Vázquez, director de la compañía de teatro brasileña.

After the Brazilian, Afro-European and North American version of the digital theater piece The Art of Facing Fear ”, the Os Satyros company will premiere a world version in June, with actors from Angola, Argentina, Bolivia, Brazil, Cape Verde, China, Cuba, France, Germany, India, Indonesia, Iran, Kenya, Korea, Nigeria, Philippines, Russia, Singapore, United Kingdom, USA and Venezuela, each one performing from their own homes and directed by Rodolfo Garcia Vázquez, director of the company of Brazilian theater.

“The Art Of Facing Fear”
World United version

Unidos por su amor al teatro y movidos por la necesidad de hablar de un evento mundial que cambió la vida de más de siete billones de personas hemos reunido actores de los 5 continentes.“The Art of Facing Fear”, ha sido reconocida como uno de los trabajos más icónicos creados durante el período de pandemia, fue estrenada por primera vez en junio 2020. Nos habla del miedo al enfrentarnos a una situación desconocida por la que atravesaba el mundo, y que incluso hoy tiene muchas preguntas sin resolver.

United by their love of theater and moved by the need to talk about a world event that changed the lives of more than seven billion people, we have brought together actors from all 5 continents. “The Art of Facing Fear” has been recognized as one of The most iconic works created during the pandemic period, was released for the first time in June 2020. It tells us about the fear when facing an unknown situation that the world was going through, and that even today has many unsolved questions.

El montaje que ya ha sido visto por más de 30,000 personas, es una coproducción entre Os Satyros y The Red Curtain International, una organización de la India, país que hoy en día es un epicentro de la pandemia.

The montage, which has already been seen by more than 30,000 people, is a co-production between Os Satyros and The Red Curtain International, an organization from India, a country that today is an epicenter of the pandemic.

PRE-SHOW: junio 18 (viernes), 11 pm (GMT) con subtítulos en portugués.

PRE-SHOW: June 18 (Friday), 11 pm (GMT) with subtitles in Portuguese.

(Puede encontrar la hora local de la presentación en  bit.ly/theatreforgood)

(You can find the local time of the presentation at bit.ly/theatreforgood)

Estreno: junio 19 (sábado), 11:00 pm (Hora Brasilia) Premiere: June 19 (Saturday), 11:00 pm (Brasilia time)
Primera Temporada
First season

Fecha y hora de las presentaciones (Hora Brasilia):  Date and time of the presentations (Brasilia Time):  
18/06 (viernes/friday) 9:30 pm
19/06 (sábado/saturday) 3 pm – 11 pm
20/20 (domingo/sunday) 8 am
26/06 (sábado/saturday) 3 pm – 11pm
27/06 (domingo/sunday) at 8 am

 
03/07 (sábado/saturday) 3:00 pm – 11:00 pm
04/07 (domingo/sunday) 8 am

Entradas: disponibles desde el 1 de junio en https://www.theredcurtaininternational.org/
DURACIÓN: 60 min / Recomendada para mayores de 16 años / GENERO: drama / TEMPORADA: hasta el 4 de julio.

Tickets: available from June 1 at https://www.theredcurtaininternational.org/ DURATION: 60 min / Recommended for over 16s / GENRE: drama / SEASON: until July 4.

Aunque en tiempos de confrontación mundial contra el Covid-19, la realización de actividades artísticas aún requiere de mucho esfuerzo, es un hecho que los artistas de tetaro necesitan trabajar. El mundo está volviendo poco a poco, depende del estado de la pandemia en cada país. Pero aun es un asunto de preocupación mundial, por eso nada mejor que reunir las experiencias de los cinco continentes, sintetizando, en palabras artísticas, un mismo sentimiento que ayude al mundo a respirar. En una aparente contradicción, esto es posible ahora, en una nueva vida que se desarrolla frente a nuestras pantallas.

Although in times of global confrontation against Covid-19, the realization of artistic activities still requires a lot of effort, it is a fact that the artists of tetaro need to work. The world is coming back little by little, it depends on the state of the pandemic in each country. But it is still a matter of global concern, for that reason nothing better than bringing together the experiences of the five continents, synthesizing, in artistic words, the same feeling that helps the world breathe. In an apparent contradiction, this is possible now, in a new life that unfolds in front of our screens.


LA UNIÓN DE LAS DIFERENCIAS – IDIOMA, CULTURA, HORARIO

Dirigida por Rodolfo García Vázquez, cofundador y director de Os Satyros, la obra será realizada principalmente en inglés, con excepciones de algunos textos dichos en el idioma materno de los actores. Como los ensayos, todas las presentaciones serán remotas y en tiempo real, cada actor desde su casa, en sus respectivos países y zonas horarias, usando la tecnología para poder reconciliar mundos diferentes.

Directed by Rodolfo García Vázquez, co-founder and director of Os Satyros, the play will be performed mainly in English, with the exception of some texts spoken in the actors’ mother tongue. Like the rehearsals, all the presentations will be remote and in real time, each actor from home, in their respective countries and time zones, using technology to reconcile different worlds.

“íVeinticinco actores de los cinco continentes! Si crees que encontralos fue difícil, imagina agendar los horarios de ensayos con todos esos horarios tan diferentes. Afortunadamente en The Red Curtain International tenemos experiencia en organizar calendarios con diferentes zonas horarias, porque organizamos y producimos dos versiones del festival mundial de teatro digital The Good The@tre Festivals & Awards. El jurado también tiene que ver piezas en vivo (piezas grabadas no las consideramos teatro real) así que ya sabíamos un poco sobre los posibles horarios que serían mejor para los encuentros online. Os Satyros tambipen sabe sobre cómo lidiar con horarios internacionales, porque ya habían producido la versión afro-europea y la versión norteamericana de la obra” dice el director y productor Sumit Lai Roy, uno de los fundadores de The Red Curtain International.

“Twenty-five actors from the five continents! If you think finding them was difficult, imagine scheduling rehearsal times with all those different times. Fortunately at The Red Curtain International we have experience in organizing calendars with different time zones, because we organize and produce two versions of the world festival of digital theater The Good The @ tre Festivals & Awards. The jury also has to see live pieces (recorded pieces we do not consider real theater) so we already knew a little about the possible times that would be best for online meetings. Os Satyros also knows how to deal with international schedules, because they had already produced the Afro-European version and the North American version of the work ”says director and producer Sumit Lai Roy, one of the founders of The Red Curtain International.

“The Art Of Facing Fear” mantiene su impulso original, pero ha sido renovada debido al elenco de múltiples nacionalidades y también al paso del tiempo desde su primer estreno hasta ahora. “Ningún trabajo de Os Satyros ignora cuestiones socio-políticas, económicas y artísticas dentro del trabajo. Por lo tanto, el texto refleja mucho de la dinámica desarrollada por este elenco multicultural.”, explica Rodolfo García Vázquez.

“The Art Of Facing Fear” maintains its original momentum, but has been revamped due to the cast of multiple nationalities and also the passage of time from its first release until now. “No work by Os Satyros ignores socio-political, economic and artistic issues within the work. Therefore, the text reflects much of the dynamics developed by this multicultural cast. ”, Explains Rodolfo García Vázquez.

SINOPSIS / SYNOPSIS

En un futuro distópico, las personas intentan reconstruir historias de una vida antes de la pandemia. En cuarentena desde hace 5.555 días, aislados y angustiados, crean un grupo de internet para conectarse. Estos amigos no entienden cómo puede haber aun electricidad o acceso a internet, porque los canales de televisión y periódicos dejaron de existir y las ciudades han sido abandonadas. Depresión, soledad, miedo a contagiarse, angustia por la cercanía de la muerte impregnan las escenas de la obra.

In a dystopian future, people are trying to piece together stories from a life before the pandemic. In quarantine for 5,555 days, isolated and distressed, they create an internet group to connect. These friends do not understand how there can still be electricity or internet access, because television channels and newspapers ceased to exist and cities have been abandoned. Depression, loneliness, fear of infection, anguish over the proximity of death permeate the scenes of the play.

LA IDEA DE UNA OBRA MUNDIAL / THE IDEA OF A WORLDWIDE WORK

La idea de una versión “The Art Of Facing Fear” The World United nació en 2020, durante un ensayo técnico de Os Satyros para el Good The@ter Festival & Awards, producido por The Red Curtain International, a global non- una organización global sin fines de lucro apoyada por The@tre Without Borders.

The idea of ​​a version “The Art Of Facing Fear” The World United was born in 2020, during a technical rehearsal by Os Satyros for the Good The @ ter Festival & Awards, produced by The Red Curtain International, a global non- a global organization non-profit supported by The @ tre Without Borders.

Si lo desean estaremos contentos en arreglar entrevistas exclusivas con el Director y/o cualquier miembro del elenco y equipo de los 5 continentes que representa un esfuerzo mundial para ayudar a la gente con los efectos postpandemia.

If you wish, we will be happy to arrange exclusive interviews with the Director and / or any member of the cast and crew from the 5 continents that represents a worldwide effort to help people with the post-pandemic effects.

Agradecida. Grateful

Ananya Ravi Shankar
Member
Public Relations Group

Actor que Representa a Bolivia Actor Representing Bolivia
Antonio Peredo Gonzales
Cel. 76538113

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios .