LA AGENCIA MUNDIAL DE PRENSA: Compromiso, Excelencia y Transparencia para una Comunidad Global.

THE WORLD PRESS AGENCY: Commitment, Excellence, and Transparency for a Global Community

En tiempos donde muchos prometen, pocos cumplen y demasiados improvisan, La Agencia Mundial de Prensa (LaAMdP) y su Pool de Medios miembros del APCSX Group se han convertido en un espacio sólido, profesional y ético para comunicadores, creadores, medios aliados y público que vibra con la cultura, la información y el pensamiento crítico. Y hoy, tras el éxito rotundo de la convocatoria para Acreditaciones de Gestores Académicos Culturales, es necesario dejar claro quiénes somos, qué ofrecemos… y por qué nuestro modelo no se parece al de nadie.

In times where many promise, few deliver, and too many improvise, The World Press Agency (TWPA) and its Pool of Media members from the APCSX Group have become a solid, professional, and ethical space for communicators, creators, allied media, and audiences who resonate with culture, information, and critical thinking. And today, following the resounding success of the call for Accreditations for Cultural Academic Managers, it is necessary to make clear who we are, what we offer… and why our model is unlike anyone else’s.

UN ESPACIO ABIERTO, PERO EXIGENTE

AN OPEN SPACE, BUT DEMANDING

LaAMdP es una comunidad que recibe con los brazos abiertos a quienes demuestran compromiso, constancia y calidad. Aquí no se paga por pertenecer. Aquí se pertenece por mérito, trayectoria, trabajo y coherencia. Aceptamos:

TWPA is a community that welcomes with open arms those who demonstrate commitment, consistency, and quality. Here, you don’t pay to belong. Here, you belong through merit, track record, work, and coherence. We accept:

  • Público asiduo que demuestra una presencia activa e interés genuino. Regular audiences who show active presence and genuine interest.
  • Medios aliados que comparten visión y ética. Allied media that share our vision and ethics.
  • Colaboradores, especialistas y profesionales acreditados. Collaborators, specialists, and accredited professionals.
  • Nuevos talentos con potencial real y disciplina. New talents with real potential and discipline.

NUESTRO COMPROMISO NO ES COMERCIAL: ES PROFESIONAL

OUR COMMITMENT IS NOT COMMERCIAL: IT’S PROFESSIONAL

Hay quienes confunden comunidad con negocio y cultura con mercancía. En LaAMdP no operamos desde la lógica del “lucrar con todo”. Nosotros no cobramos por pertenecer. Pero sí manejamos —con seriedad y transparencia— costos operativos, servicios profesionales y gastos administrativos que permiten ofrecer productos y programas de alta calidad. Porque la excelencia no nace de la improvisación. Y la profesionalización real requiere inversión, estructura y talento.

There are those who confuse community with business and culture with merchandise. At TWPA, we don’t operate from the logic of «profiting from everything.» We do not charge for belonging. But we do handle—with seriousness and transparency—operational costs, professional services, and administrative expenses that allow us to offer high-quality products and programs. Because excellence doesn’t arise from improvisation. And true professionalization requires investment, structure, and talent.

TRANSPARENCIA: UN VALOR INNEGOCIABLE

TRANSPARENCY: A NON-NEGOTIABLE VALUE

Mientras algunas plataformas, grupos y medios han optado por modelos «no éticos» en donde el beneficio es unilateral, La Agencia Mundial de Prensa mantiene un estándar institucional que no se negocia. Aquí:

While some platforms, groups, and media have opted for «unethical» models where the benefit is one-sided, The World Press Agency maintains an institutional standard that is not up for negotiation. Here:

  • No vendemos humo. We don’t sell smoke and mirrors.
  • No otorgamos títulos comprados ni honores inventados mucho menos por conveniencia. We don’t grant purchased titles or invented honors, much less for convenience.
  • No disfrazamos negocios como cultura. We don’t disguise business as culture.
  • No usamos la palabra “Doctor honoris causa” a la ligera. We don’t use the term “Doctor honoris causa” lightly.
  • No jugamos con la credibilidad de la gente. We don’t play with people’s credibility.

LaAMdP ES UN SEMILLERO REAL DE TALENTOS

TWPA IS A TRUE SEEDBED FOR TALENTS

Our mission is to discover, train, promote, and recognize. That’s why we offer a platform where members find:

  • Programas radiales y espacios de audio sin costo, entre otros, exclusivos para miembros acreditados y cumpliendo rigurosos requisitos. Radio programs and audio spaces at no cost, exclusive to accredited members who meet rigorous requirements.
  • Artículos, difusión, presencia en revistas y medios internos. Articles, dissemination, presence in magazines and internal media.
  • Promoción orgánica y acompañamiento profesional. Organic promotion and professional support.
  • Oportunidades de visibilidad internacional. Opportunities for international visibility.
  • Evaluación constante y crecimiento continuo. Constant evaluation and continuous growth.

Porque aquí no regalamos micrófonos, se ganan.
Porque aquí no improvisamos, construimos.
Porque aquí no inflamos egos, formamos líderes.

Because here, we don’t give away microphones—they are earned.
Because here, we don’t improvise—we build.
Because here, we don’t inflate egos—we shape leaders.

EVENTOS: ACCESO JUSTO Y ÉTICO

EVENTS: FAIR AND ETHICAL ACCESS

Nuestros eventos —propios o en alianza— pueden tener costos cuando:

Our events—own or in partnership—may have costs when:

  • Implican profesionales externos, They involve external professionals.
  • Se requieren recursos técnicos específicos, Specific technical resources are required.
  • O hay gastos de producción inevitables. There are unavoidable production expenses.

Pero NUNCA son un mecanismo de lucro.
Y jamás se cobrará a alguien por el simple hecho de querer pertenecer.
Eso no es cultura; eso es negocio disfrazado.

But they are never a profit mechanism.
And we will never charge anyone simply for wanting to belong.
That’s not culture; that’s business in disguise.

LaAMdP: ES UNA CASA QUE NO SE COMPRA, SE HONRA

TWPA: A HOUSE THAT IS NOT BOUGHT, BUT HONORED

En un mundo de títulos sin valor, certificados “con sello” sin sustancia y honores comprados por internet o regalados por intereses ocultos, LaAMdP mantiene su raíz en donde:

In a world of worthless titles, «stamped» certificates without substance, and honors bought online or given for hidden interests, TWPA maintains its roots where:

La excelencia es el único camino.
El mérito es la única puerta.
Y la transparencia es la única política.

Excellence is the only path.
Merit is the only door.
And transparency is the only policy.

Aquí no buscamos seguidores:
construimos comunidad.

Here, we don’t seek followers:
we build community.

Aquí no repartimos cargos:
forjamos profesionales.

Here, we don’t hand out positions:
we forge professionals.

Aquí no alimentamos ilusiones:
abrimos oportunidades reales.

Here, we don’t feed illusions:
we open real opportunities.

UN MENSAJE PARA QUIENES YA CAMINAN CON NOSOTROS

A MESSAGE FOR THOSE WHO ALREADY WALK WITH US

A todos los que han confiado, creído, permanecido y defendido este proyecto…
gracias.

To all who have trusted, believed, stayed, and defended this project… thank you.

La AMdP seguirá creciendo, innovando, formando talentos y elevando la comunicación cultural con la integridad que nos caracteriza.

TWPA will continue to grow, innovate, train talents, and elevate cultural communication with the integrity that defines us.

Porque aquí no se vende prestigio: se construye.
Y quien lo tiene, se nota.

Because here, prestige isn’t sold: it’s built.
And those who have it, it shows.

Dr. Josep Marchena Puig
Asesor Legal
Legal adviser
APCSX GROUP
Secretaría General del Corporativo
General Secretary of the Corporate.
La Agencia Mundial de Prensa


Descubre más desde LA AGENCIA MUNDIAL DE PRENSA

Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.

"¡Tu opinión es importante para nosotros! ¡No dudes en comentar!"