Ficción Sonora inaugura el año con reestrenos aclamados y nuevos proyectos en marcha

Fiction Sonora inaugurates the year with acclaimed re-releases and new projects underway.

Francisco Rubio Redondo. Gerente Gral Ficción Sonora y Director Gral. de Teatro. Actor, Gestor Académico Cultural y Comunicador Social. Prensa Especializada

Saludos a todas y a todos los que me estén leyendo en estos momentos, y Feliz 2026.

Greetings to all who are reading me at this moment, and Happy 2026.

El inicio del año viene marcado por una programación especial en Hola Mundo Online RadioTV+ https://holamundoonlineradio.com/, donde Ficción Sonora vuelve a poner en valor el poder del arte sonoro, la diversidad cultural y el compromiso con la creación contemporánea.

The start of the year is marked by special programming on Hola Mundo Online RadioTV+ https://holamundoonlineradio.com/, where Fiction Sonora once again highlights the power of sound art, cultural diversity, and commitment to contemporary creation.

En este marco, DiversoFest 2025 un conglomerado de Arte Emergente, Diversidad y Pensamiento crítico que marca un antes y un después en el mundo digital dentro de la cultura, tendrá una presencia destacada en la radio, con la emisión de su primera parte Dia 1 Música Emergente, en horario especial, el dia 05 de Enero a las 18 Horas España el mismo que tendrá una duración de 1h55min. consolidándose como un espacio de referencia para el arte emergente, la diversidad y el pensamiento crítico, reafirmando su vocación como festival cultural híbrido que conecta territorios, voces y miradas.

In this context, DiversoFest 2025—a conglomerate of Emerging Art, Diversity, and Critical Thinking that marks a before and after in the digital world within culture—will have a prominent presence on the radio, with the broadcast of its first part, Day 1 Emerging Music, in a special time slot on January 05 at 18:00 Spain time, which will last 1h55min. It consolidates itself as a reference space for emerging art, diversity, and critical thinking, reaffirming its vocation as a hybrid cultural festival that connects territories, voices, and perspectives.

Uno de los momentos más esperados de esta programación será el reestreno de “ESTAMPAS (Historias y misterios de Santiago de Cuba)”, una producción realizada íntegramente en Cuba, con especial arraigo en Santiago de Cuba, que marcó un hito para la ficción sonora contemporánea. La primera producción fue transmitida en junio irrumpiendo con fuerza en el panorama radial, convirtiéndose en un fenómeno cultural que cautivó audiencias dentro y fuera de la Isla. Miles de oyentes se sumergieron en un viaje sonoro singular, una puesta en escena que revivió la historia de Santiago de Cuba con una intensidad, sensibilidad y autenticidad nunca antes logradas bajo la dirección del creador cubano Jorge Manuel Gamboa Escobar.

One of the most anticipated moments in this programming will be the re-release of “ESTAMPAS (Historias y misterios de Santiago de Cuba)”, a production made entirely in Cuba, with special roots in Santiago de Cuba, which marked a milestone for contemporary sound fiction. The first production was broadcast in June, bursting onto the radio scene with force, becoming a cultural phenomenon that captivated audiences inside and outside the Island. Thousands of listeners immersed themselves in a unique sound journey, a staging that revived the history of Santiago de Cuba with an intensity, sensitivity, and authenticity never before achieved under the direction of the Cuban creator Jorge Manuel Gamboa Escobar.

Estampas regresa ahora a la parrilla a petición del público, que ha reclamado una nueva oportunidad para reencontrarse con esta obra cargada de memoria, identidad y atmósfera sonora.

Estampas returns to the schedule now at the request of the public, who have demanded a new opportunity to rediscover this work full of memory, identity and sound atmosphere.

A este reestreno se suma “¿PRIMERO YO?”, una pastorela contemporánea producida desde México y dirigida por Mario Zozoaga, inspiradas en un sentido místico de textos árabes, hebreos, así como del misticismo internacional, esta obra nos da la ruta para hacer llegar al Salvador. En un sentido filosófico nos da de pensar en los intereses propios, o en el bien ¿común?, En el sentido cultural en esta obra el productor y director Zozoaga da unas pinceladas de la cultura del estado mexicano de Guerrero y el legado de los afrodescendientes mexicanos que aportan una mirada fresca y actual al relato navideño, combinando tradición, ironía y sensibilidad escénica.

Joining this revival is “ME FIRST?”, a contemporary nativity play produced in Mexico and directed by Mario Zozoaga. Inspired by a mystical sense of Arabic and Hebrew texts, as well as international mysticism, this work shows us the path to the Savior. On a philosophical level, it prompts us to consider self-interest versus the common good. Culturally, in this work, producer and director Zozoaga offers glimpses into the culture of the Mexican state of Guerrero and the legacy of Afro-Mexicans, bringing a fresh and current perspective to the Christmas story, combining tradition, irony, and theatrical sensitivity.

Así mismo en esta obra hay tres temas musicales tradicionales mexicanas de los cuales dos son interpretados por el Director y Productor de la obra siendo una de ellas de su autoría y una de ella es utilizada por estas fechas en Mexico para pedir posada.

Likewise, in this work there are three traditional Mexican musical themes, two of which are performed by the Director and Producer of the work, one of them being his own work and one of them is used around this time in Mexico to ask for lodging.

Este cuento de Navidad ¿Primero yo? será estrenada este Lunes 05 de Enero a las 23:30HORAS ESPAÑA

This Christmas story, «Me First?», will premiere this Monday, January 5th at 11:30 PM (Spain time).

Más allá de la programación inmediata, Ficción Sonora avanza ya en nuevas producciones originales que verán la luz próximamente.

Beyond the immediate programming, Ficción Sonora is already moving forward with new original productions that will be released soon.

Entre ellas destaca “MARIAM PINEDA: La voz que no callaron”, es una ficción sonora original de autoría de D.R.A. —creadora y responsable intelectual de la obra— concebida como una propuesta independiente y contemporánea. Aunque toma como punto de partida la figura histórica de Mariana Pineda y su valor simbólico universal, la obra no adapta, versiona ni reproduce la “Mariana Pineda” de Federico García Lorca, ni sus textos, estructura o planteamiento dramatúrgico. Se trata de una creación completamente nueva, con identidad, narrativa y enfoque propios, en la que Mariam se convierte en símbolo de la lucha por la libertad en el siglo XXI.

Among them, “MARIAM PINEDA: The Voice They Wouldn’t Silence” stands out. It is an original audio drama by D.R.A.—creator and intellectual force behind the work—conceived as an independent and contemporary piece. Although it takes as its starting point the historical figure of Mariana Pineda and her universal symbolic value, the work does not adapt, reinterpret, or reproduce Federico García Lorca’s “Mariana Pineda,” nor its texts, structure, or dramaturgical approach. It is a completely new creation, with its own identity, narrative, and focus, in which Mariam becomes a symbol of the struggle for freedom in the 21st century.

Una obra que dará mucho que hablar. Proyecto que llevo a cabo en mi calidad de Director teatro y artes escénicas y cuya producción y edición recae en manos del gran profesional mexicano Jose Antonio Moctezuma y cuenta con un despliegue de mas de 20 actores en escena y muchos de ellos de reconocida trayectoria actoral internacional.

A work that will generate much discussion. A project I am undertaking in my capacity as Director of Theatre and Performing Arts, with production and editing by the great Mexican professional Jose Antonio Moctezuma, featuring a cast of over 20 actors, many of whom have renowned international acting careers.

Mariam Pineda «La voz que no callaron» pronto estará en las mejores plataformas de difusión radiofónica del mundo.

Mariam Pineda «The voice they couldn’t silence» will soon be on the best radio broadcasting platforms in the world.

Asimismo, se encuentra ya en desarrollo “ESTAMPAS II”, la continuación natural del proyecto iniciado en 2025, que ampliará su universo narrativo y profundizará en nuevas historias, manteniendo la identidad sonora y cultural que convirtió a la primera entrega en una obra tan solicitada por la audiencia.

Estampas now returns to the lineup at the public’s request, who have demanded a new opportunity to reconnect with this work loaded with memory, identity, and sound atmosphere. Likewise, “ESTAMPAS II” is already in development, the natural continuation of the project started in 2025, which will expand its narrative universe and delve into new stories, maintaining the sound and cultural identity that made the first installment such a sought-after work by the audience.

Este nuevo proyecto radiofónico “Estampas 2: Escenas y Costumbres de la Ciudad de Madrid”, dirigido por el realizador audiovisual Jorge Manuel Gamboa Escobar, será en este 2026 un evento sonoro prometedor dónde los oyentes de Hola Mundo online RadioTv+ «tocarán con sus oídos» la esencia de la prominente cultura de la capital española.

This new radio project “Estampas 2: Escenas y Costumbres de la Ciudad de Madrid”, directed by the audiovisual creator Jorge Manuel Gamboa Escobar, will be a promising sound event in 2026 where listeners of Hola Mundo online RadioTv+ will “touch with their ears” the essence of the prominent culture of the Spanish capital.

«Este programa no se limita a narrar hechos: pinta con palabras y sonidos las tradiciones, las calles, los personajes y las costumbres que han dado forma a la identidad madrileña», afirma su director  Jorge Manuel Gamboa Escobar tras una conversación aclimatada a la expectativa de este proyecto en fase de producción.

“This program does not limit itself to narrating facts: it paints with words and sounds the traditions, streets, characters, and customs that have shaped Madrid’s identity,” states its director Jorge Manuel Gamboa Escobar after a conversation attuned to the expectations of this project in the production phase.

«Lo impactante de “Estampas 2” es su capacidad de poder o al menos intentar rescatar con  elegancia y respeto la memoria colectiva, y transformarla en un relato vibrante, accesible y universal. No importa si el oyente está en Madrid, en Latinoamérica o en cualquier otro lugar del mundo: la radio sin dudas siempre ha sido un puente que une culturas y despierta la nostalgia por lo que fué y por lo que será.

“What’s striking about ‘Estampas 2’ is its ability to—or at least attempt to—rescue with elegance and respect the collective memory, and transform it into a vibrant, accessible, and universal narrative. It doesn’t matter if the listener is in Madrid, in Latin America, or anywhere else in the world: radio has undoubtedly always been a bridge that unites cultures and awakens nostalgia for what was and what will be.”

Con estos reestrenos y próximos estrenos, Ficción Sonora reafirma su compromiso con la formación de nuevos creadores, directores para la proyección internacional de las artes escénicas y la radio como espacio vivo de encuentro cultural.

With these re-releases and upcoming premieres, Fiction Sonora reaffirms its commitment to the training of new creators, directors for the international projection of the performing arts, and radio as a living space for cultural encounters.

La invitación queda abierta a seguir de cerca esta programación especial a través de Hola Mundo Online RadioTV+ https://holamundoonlineradio.com/y de los canales oficiales de La Agencia Mundial de Prensa y su Pool de Medios, donde se irá informando puntualmente sobre fechas, horarios y novedades.

The invitation is open to closely follow this special programming through Hola Mundo Online RadioTV+ https://holamundoonlineradio.com/ and the official channels of La Agencia Mundial de Prensa and its Media Pool, where updates on dates, times, and news will be provided promptly.


Descubre más desde LA AGENCIA MUNDIAL DE PRENSA

Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.

"¡Tu opinión es importante para nosotros! ¡No dudes en comentar!"