Deja que te cuente un cuento: David y sus avioncillos de papel

Let me tell you a story: David and his paper airplanes

MARGARITA VAZQUEZ. Luz Violeta. Comunicadora social, escritora, cuenta cuentos. 
COLUMNISTA

En un lugar del tiempo donde todo puede suceder, cuando la imaginación de un niño se suelta, el tiempo se detiene y fluye como el agua en un rio. Al pequeño David se le ve corriendo con su morralito muy feliz, después de haber ido a la escuela y sus labores realizar, corre y corre a su lugar favorito con sus avioncillos de papel para volar, -je, je, je-

In a place in time where anything can happen, when a child’s imagination is released, time stops and flows like water in a river. Little David is seen running with his backpack very happy, after having gone to school and done his chores, he runs and runs to his favorite place with his paper airplanes to fly, -ha, ha, ha-

Igual que su imaginación, con su abundante melena suelta de color negro, con unos ojos pizpiretos llenos de emoción, acompañado de una ¡gran sonrisa! En el camino se encontró a sus amigos Beto y Mario que lo invitaban a jugar futbol, pero el muy amable les dijo, les caigo al ratón, y contino su viaje, hasta que por fin llego a su lugar favorito, uuff ¡Que calor! Saco una pequeña botellita de agua y se acomodo en aquel lugar. Donde dos piedras simulaban una pequeña banca y una mesita debajo de un gran árbol de naranjas, y empezó a soplar el viento ligero que a él le encanto, dijo David ¡Sopla viento, sopla! Mientras el sacaba de aquel morralito su libreta, sus colores y su pluma para escribir, y de una pequeña bolsita también saco ¡Bellos avioncitos de papel! Que él con mucho cuidado elaboro. Aquellos avioncillos de papel eran su fascinación.

Just like his imagination, with his abundant, loose black hair, with bright eyes full of excitement, accompanied by a big smile! On the way he met his friends Beto and Mario who invited him to play soccer, but he very kindly told them, I’ll take the mouse, and continued his trip, until he finally arrived at his favorite place, uuff, how hot! He took out a small bottle of water and settled in that place. Where two stones simulated a small bench and a table under a large orange tree, and the light wind began to blow that he loved, David said, Blow wind, blow! While he took out of that little backpack his notebook, his colors and his pen to write, and from a small bag he also took out beautiful paper airplanes! That he made with great care. Those paper airplanes were his fascination.

Entonces se quedó quieto debajo de aquella sombra y el viento continuo ¡Ya es tiempo! Y sus avioncillos de papel comenzó a lanzar, y el Sr. viento empezó a jugar con su vaivén, de arriba abajo, de abajo arriba y los hizo pilotear. ¡Que hermoso espectáculo! Sueltos en el aire. Allí comenzó a imaginar nuestro pequeño niño y suspiro –mmmmm-

Then he stood still under that shadow and the wind continued. It’s time! And he began to throw his paper airplanes, and Mr. Wind began to play with them, up and down, down and up and he made them fly. What a beautiful show! Released in the air. There he began to imagine our little boy and sighed –mmmmm-

Y si volara en esos avioncitos, y su mirada en ellos contemplo, después de un rato, un poco bostezó y su imaginación comenzó a divagar. Entonces comenzó un poco también a soñar, en su mente imagino a varias personas, que su mente le daba vida. Una pequeña niña brujita con su gato negro que mucho abrazaba de cabello negro muy suelto que le sonreía y le decía soy Selene tu amiga, también imagino otras cosas como un puerquito que mucho le llamo la atención, un caballero con caballo de palo, una princesa para rescatar, un dragón come libros, letras que vienen y van, entre su imaginación el los veía jugar.

And if he flew in those little planes, and he gazed at them, after a while, he yawned a little and his imagination began to wander. Then he also began to dream a little, in his mind he imagined several people, that his mind gave life to. A little witch girl with her black cat that she hugged a lot with very loose black hair that smiled at her and said I am Selene your friend, he also imagined other things like a little pig that caught his attention a lot, a knight with a stick horse, a princess to rescue, a dragon that eats books, letters that come and go, in his imagination he saw them play.

David se dijo a si mismo, ¡de grande quiero ser maestro o escritor! para enseñarle al mundo todo lo que imagino yo. Y en aquella libreta algunos nombres de personas escribió, sumido en sus pensamientos -uuff- el sueño le vencía, pero piso un sapo y -chin- David se resbalo, se puso ¡tremendo trancazo! ¡Que hasta la sangre se sacó! Se levanto rápido, se sacudió un poco y sus avioncillos del suelo junto, los guardo con cuidado y en su libreta continuo.

David said to himself, when I grow up I want to be a teacher or a writer! To show the world everything I imagine. And in that notebook he wrote some names of people, lost in his thoughts – uff – sleep was overcoming him, but he stepped on a toad and – bam – David slipped, he fell so hard! He even bled! He got up quickly, shook himself a little and put his little airplanes away from the ground together, he carefully put them away and continued in his notebook.

Y con un marcador negro un titulo en su hoja colocó “David el escritor”

And with a black marker he wrote a title on his sheet: “David the writer”

Y puso en primera línea lo que el imagino, “Selene la bruja y su gato negro”, la carita del puerco que bautizo como “Piniwini”, y su lista continua, “El caballero con su caballo de palo”, “El dragón come libros”, y la princesa que nadie rescato, -je, je, je- y empezó a escribirles historias a cada uno de lo que él se imaginaba. ¡Escribió tanto, tanto, que el tiempo para él no paro! Y la noche hizo gala y con la luz de la luna continuo, hasta que las lechuzas lo acechaban y los ladridos de los perros a distancia que el escucho, y su piel un poco se estremeció.

And he put in the first line what he imagined, «Selene the witch and her black cat», the face of the pig that he baptized as «Piniwini», and his list continues, «The knight with his wooden horse», «The dragon eats books», and the princess that nobody rescued, -ha, ha, ha- and he began to write stories to each one of what he imagined. He wrote so much, so much, that time did not stop for him! And the night showed off and with the light of the moon he continued, until the owls stalked him and the barking of dogs in the distance that he heard, and his skin shuddered a little.

Pero lo que realmente le asusto, fue el grito de su madre que le dijo ¡Donde andas Muchacho! Ven acá, y David ahora si tembló. -je, je, je- de seguro estabas creyéndote escritor, y una gran sonrisa le brindo. Vamos mañana tienes que ir a la escuela, él dijo ok; ella le dijo con amor, hijo el tiempo tu no sientes ¡Cuando tu imaginación echas a volar! Y a David tomo de la mano para su casa retornar, y allí se quedaron la luna, el zorro, las lechuzas y muchos personajes más.

But what really scared him was his mother’s shout, «Where are you, boy? Come here!» and David trembled. «Ha, ha, ha!» He smiled at her. «You must have thought you were a writer.» He said, «Come on, tomorrow you have to go to school.» She said, «Okay.» She said, «Son, you don’t feel time when your imagination takes flight!» And she took David by the hand to go back home, and there the moon, the fox, the owls and many other characters stayed.

Mamá cuando sea grande yo quiero ser escritor y nunca dejar de imaginar.

Mom, when I grow up I want to be a writer and never stop imagining.

Búscanos en YouTube. –  Cuentos para niños – Luz Violeta. ¡Suscríbete!  es   gratis.  Los miercoles nos encuentras en la Agencia Mundial de Prensa en la sección “Deja que te cuente un cuento”  Gracias por apoyar nuestro contenido.

Find us on YouTube. – Stories for children – Luz Violeta. Subscribe! It’s free. On Wednesdays you can find us at the World Press Agency in the “Let me tell you a story” section. Thank you for supporting our content.


Descubre más desde LA AGENCIA MUNDIAL DE PRENSA

Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.

"¡Tu opinión es importante para nosotros! ¡No dudes en comentar!"