MOURNING IN COLOMBIAN MUSIC: Lizandro Meza leaves an indelible legacy in musical history
- El cantautor Lisandro Meza falleció este sábado 23 de diciembre The singer-songwriter Lisandro Meza passed away this Saturday, December 23
- Lizandro Meza era considerado como uno de los responsables de ampliar la sonoridad del vallenato Lizandro Meza was considered one of those responsible for expanding the sound of vallenato
- La noticia fue confirmada por la Clínica Especializada La Concepción de Sincelejo Sucre, donde estaba internado. The news was confirmed by the La Concepción Specialized Clinic in Sincelejo Sucre, where he was hospitalized.
- Lizandro Meza se encontraba en tratamiento médico desde el pasado 6 de diciembre debido a una isquemia cerebral que lo mantuvo en la unidad de cuidados intensivos. Lizandro Meza had been undergoing medical treatment since December 6 due to cerebral ischemia that kept him in the intensive care unit.
- Lisandro Meza, “El Macho de América” Lisandro Meza, “The Macho of America”
- El cantante, acordeonero y compositor falleció a los 86 años The singer, accordion player and composer died at the age of 86
- Lisandro Meza desarrolló una carrera de más de 60 años con Los Corraleros de Majagual Lisandro Meza developed a career of more than 60 years with Los Corraleros de Majagual
- Como solista, deja varios clásicos de la música colombiana As a soloist, he leaves several classics of Colombian music

Lizandro Meza fue un destacado músico colombiano, reconocido principalmente por su maestría en el acordeón y su contribución al género vallenato y que a lo largo de su trayectoria se consagró como uno de los artistas más destacados de la música tropical colombiana, padre de nuestro Director General de Las Tropicales Music Site y Salsoteca Music Site, Juanjo Meza, otro gran músico, cantautor y Productor Musical afincado en Miami USA. quien sigue los pasos así como los consejos de su padre al que amaba con total devoción y que no hace mucho le dedicara su nuevo sencillo TE VAMOS A RECORDAR https://agenciamundialdeprensa.com/2023/09/07/ee-uu-juanjo-meza-lanza-nuevo-tema-te-vamos-a-recordar/
Lizandro Meza was an outstanding Colombian musician, recognized mainly for his mastery of the accordion and his contribution to the vallenato genre and who throughout his career established himself as one of the most prominent artists of Colombian tropical music, father of our General Director from Las Tropicales Music Site and Salsoteca Music Site, Juanjo Meza, another great musician, singer-songwriter and Music Producer based in Miami USA. who follows the steps as well as the advice of his father whom he loved with total devotion and who not long ago dedicated his new single WE ARE GOING TO REMEMBER YOU https://agenciamundialdeprensa.com/2023/09/07/ee-uu-juanjo -meza-launches-new-theme-we-are-going-to-remember/

Desde que nació Lizandro Meza, vivió entre las distintas formas musicales de la región y por su puesto a indistintos instrumentos musicales estuvo expuesto a las distintas formas musicales de la región y a distintos instrumentos musicales de hecho se sabe que su padre Raymundo Meza le asigno responsabilidades en su finca cuando el cumple 17 años y según el propio Lizandro contó que uno de los capataces de la Finca tenia un acordeón y que cuando este señor tenia que ir a hacer sus tareas Lizandro aprovechaba para practicar en él adquiriendo esa virtuosidad en sus dedos que con el tiempo lo convertirían en toda una leyenda que se pasearía por grandes escenarios en casi todo el mundo.
Since Lizandro Meza was born, he lived among the different musical forms of the region and of course he was exposed to the different musical forms of the region and to different musical instruments. In fact, it is known that his father Raymundo Meza assigned him responsibilities in his farm when he turns 17 and according to Lizandro himself, he said that one of the farm’s foremen had an accordion and that when this man had to go do his chores, Lizandro took the opportunity to practice on it, acquiring that virtuosity in his fingers that with Over time they would turn him into a legend who would walk across large stages in almost the entire world.
Se sabe que un dia, el padre de Lisandro Meza organizó una fiesta en la finca y entre los invitados estaba un vecino llamado Alfredo Gutiérrez, amigo de la infancia de Lizandro y se dice (contado por el propio Lizandro Meza) que en un momento de la fiesta cuando todos estaban algo beodos el tomó el acordeón e interpretó La hija de Amaranto, La cumbia cienaguera y El Alto del Rosario, clásicos del vallenato y la cumbia dejando a los presentes sorprendidos por su virtuosidad, marcando así el inicio de su carrera musical. Y así, en los primeros años en la música Lizandro forma parte de la banda que acompañaba a Alejo Durán, el Rey Negro del Vallenato, que le invitó a sumarse a su grupo solo que Lizandro se suma tocando la guacharaca. Y así Lisandro Meza comenzó a desarrollarse como compositor y conforma su primer grupo musical en 1957 llamado » Lisandro Meza y sus Alegres Muchachos.» En 1959, con la publicación de su canción El saludo, alcanza gran notoriedad en el vallenato en una época en donde el género se centraba principalmente en Cesar y La Guajira. Luego de algunos éxitos más, y con su composición La gorra no se me cae en 1963, pasó a convertirse en un músico a seguir por derecho propio en el vallenato. Y fue en 1966, cuando se le pidió sustituir al propio Alfredo en Los Corraleros de Majagual que aunque tenia su propia banda, su participación en el que es considerado como el “supergrupo” de la música colombiana por excelencia lo convirtió en un nombre conocido a nivel internacional, y de paso le permitió probar a fondo otros ritmos como la cumbia o el porro de forma impresionante. Junto a él en Los Corraleros se encontraba Fruko el del grupo Fruko y sus Tesos en los timbales, y con ellos la sonoridad del grupo absorbió influencias de la salsa que comenzaba a descollar en Nueva York (sin perder la influencia de la cumbia). Durante ese periodo el grupo alcanzó su mayor proyección internacional, cuyas giras eran muy frecuentes por Estados Unidos, México (Sonora) Venezuela.
It is known that one day, Lisandro Meza’s father organized a party at the farm and among the guests was a neighbor named Alfredo Gutiérrez, a childhood friend of Lizandro and it is said (told by Lizandro Meza himself) that at a moment of At the party, when everyone was a little drunk, he took the accordion and performed La hija de Amaranto, La cumbia Cienaguera and El Alto del Rosario, classics of vallenato and cumbia, leaving those present surprised by his virtuosity, thus marking the beginning of his musical career.
And so, in his first years in music Lizandro was part of the band that accompanied Alejo Durán, the Black King of Vallenato, who invited him to join his group, only for Lizandro to join in playing the guacharaca. And so Lisandro Meza began to develop as a composer and formed his first musical group in 1957 called «Lisandro Meza y sus Alegres Muchachos.» In 1959, with the publication of his song El greeting, he achieved great notoriety in vallenato at a time when the genre was focused mainly on Cesar and La Guajira. After a few more successes, and with his composition La Cap No Me Se Falla in 1963, he went on to become a musician to follow in his own right in vallenato. And it was in 1966, when he was asked to replace Alfredo himself in Los Corraleros de Majagual, although he had his own band, his participation in what is considered the “supergroup” of Colombian music par excellence made him a well-known name. international level, and in the process allowed him to thoroughly test other rhythms such as cumbia or porro in an impressive way. Next to him in Los Corraleros was Fruko from the group Fruko y sus Tesos on timbales, and with them the group’s sound absorbed influences from the salsa that was beginning to stand out in New York (without losing the influence of cumbia). During that period the group achieved its greatest international projection, whose tours were very frequent throughout the United States, Mexico (Sonora) and Venezuela.

En 1969 Lisandro Meza se presentó al Festival de la Leyenda Vallenata apostando por el título de ser Rey Vallenato ya que su trayectoria y éxitos propios eran su mejor aval para tan preciado título, al respecto el en una entrevista que le realizaran en el Heraldo en el 2018 dijo; “Me presenté con mi propia puya (La puya Upa ja), el son Desde que te fuiste Rafa, el paseo Canta vallenato y el merengue El viejo Miguel; pero para el jurado no fui el mejor y eso generó un descontento muy grande, no solo en mí, sino también en mis seguidores, quienes lloraban por el fallo en la final que disputé ante Colacho Mendoza, quien nos ganaría a Andrés Landero, Alfredo Gutiérrez y a mí”
In 1969, Lisandro Meza appeared at the Vallenata Legend Festival, betting on the title of being the Vallenato King since his career and own successes were his best guarantee for such a precious title. 2018 said; “I presented myself with my own puya (La puya Upa ja), the son Desde que te túrtes Rafa, the walk Canta vallenato and the merengue El Viejo Miguel; but for the jury I was not the best and that generated great discontent, not only in me, but also in my followers, who cried for the decision in the final that I played against Colacho Mendoza, who would beat Andrés Landero, Alfredo Gutiérrez and to me”
A partir de lo sucedido le comenzaron a llamar El rey sin corona, y que gracias a su forma de pensar vio en esa derrota una verdadera oportunidad para replantearse sus objetivos en la música. Después de ello, los éxitos comenzaron a llegar uno tras otro…. En este sentido Lisandro Meza señaló que, desde su perspectiva, Entre rejas y Baracunatana eran “salsa en acordeón”, demostrando con hechos que la influencia externa al vallenato era igual de importante que los tradicionales “cuatro aires”.
After what happened, they began to call him The Uncrowned King, and thanks to his way of thinking he saw in that defeat a real opportunity to rethink his goals in music. After that, the successes began to arrive one after another…. In this sense, Lisandro Meza pointed out that, from his perspective, Entre rejas and Baracunatana were “salsa on an accordion”, demonstrating with facts that the external influence on vallenato was equal. more important than the traditional “four airs”.
Los éxitos comenzaron a llegar uno por uno los mismos que fueron su testamento para la música colombiana: el futuro estaba en la fusión. En ese sentido, Lisandro desde su perspectiva dijo que Entre rejas y Baracunatana eran “salsa en acordeón”, demostrando que la influencia externa al vallenato era igual de importante que los tradicionales “cuatro aires”.
The hits began to arrive one by one, the same ones that were his testament to Colombian music: the future was in fusion. In that sense, Lisandro from his perspective said that Entre rejas and Baracunatana were “salsa in an accordion,” demonstrating that the external influence on vallenato was just as important as the traditional “four airs.”
“Vislumbré que el vallenato era más que los ‘cuatro aires’ tradicionales y creé mi estilo (…) Para triunfar en la música vallenata no se necesita de una corona, sino convertirse en un músico integral que ejecute bien el acordeón, cante y componga, eso es lo que al final le marcará el camino del éxito, no un objeto decorativo”, dijo el gran Lizandro
“I saw that vallenato was more than the traditional ‘four airs’ and I created my style (…) To succeed in vallenato music you do not need a crown, but to become a well-rounded musician who plays the accordion well, sings and compose, that is what in the end will show you the path to success, not a decorative object,” said the great Lizandro

Y la herencia como su gran legado hoy por hoy y por siempre resaltará …
And the inheritance as its great legacy today and forever will stand out…
Lamentablemente nuestro apreciado Lizandro Meza de 86 años falleció en la tarde del dia de ayer sábado 23 de diciembre, a causa de una isquemia cerebral que le había ocasionado una hemorragia interna, y fue la misma clínica que realizó el comunicado. Fue en su propio pueblo en donde el músico presenta problemas de salud por lo que sus familiares optaron por internarlo en donde los médicos de turno al descubrir el problema de inmediato comenzaron a atenderle.
Apodado ‘El Rey Sin Corona’, ‘El Macho de América’, ‘El Rey de la Cumbia’, ‘El Rey Sabanero del Acordeón’, ‘El Sabanero Mayor’, ‘El Sabanero del Acordeón’, ‘El Embajador de la Música Colombiana’, entre otros más es como le seguiremos recordando… .
Nicknamed ‘The King Without a Crown’, ‘El Macho de América’, ‘El Rey de la Cumbia’, ‘El Rey Sabanero del Acordeón’, ‘El Sabanero Mayor’, ‘El Sabanero del Acordeón’, ‘The Ambassador of Music’ Colombiana’, among others, is how we will continue to remember him… .
Lizandro Meza, conocido popularmente como EL MACHO DE AMÉRICA deja un amplio repertorio que incluyen paseos, vallenatos, cumbias y porros que este gran músico acordeonista, cantante y compositor supo fusionar en una carrera que lo convirtió en una leyenda viviente de la música tropical. Siendo una de las composiciones más emblemáticas de Lizandro Meza, Baracunatana realizada en el año 1981 con letra de Leonidas Plaza, punto de referencia de la cumbia colombiana, tema que luego el grupo colombiano Aterciopelados le hicieran una nueva version de la misma que los llevo a la fama mundial en la década de los 90.
Lizandro Meza, popularly known as EL MACHO DE AMÉRICA, leaves a wide repertoire that includes walks, vallenatos, cumbias and joints that this great musician, accordionist, singer and composer knew how to merge in a career that made him a living legend of tropical music. Being one of the most emblematic compositions of Lizandro Meza, Baracunatana was made in 1981 with lyrics by Leonidas Plaza, a reference point of Colombian cumbia, a song that the Colombian group Aterciopelados later made a new version of, which led them to world fame in the 90s.
Así mismo otros temas también inmortalizados de Lizandro Meza fueron Las tapas compuesto por Ivo Otero en 1980 en la que destaca los arreglos de este músico combinando su acordeón con el clarinete. Luego El hijo de Tuta, una adaptación de El Jornalero de Octavio Mesa, así como Sal y agua, éxito en la radio mexicana. Así también esta La matica, compuesta por Meza en 1982, vigente en las festividades colombianas, El guayabo de la ye, en 1978, compuesta por Luis Felipe Herrán, La gorra, de Aniceto Molina, entre otras muchas más….
Likewise, other songs also immortalized by Lizandro Meza were Las tapas, composed by Ivo Otero in 1980, in which the arrangements of this musician combining his accordion with the clarinet stand out. Then El Hijo de Tuta, an adaptation of El Jornalero by Octavio Mesa, as well as Sal y Agua, a hit on Mexican radio. Likewise there is La matica, composed by Meza in 1982, current in Colombian festivities, El guayabo de la ye, in 1978, composed by Luis Felipe Herrán, La Cap, by Aniceto Molina, among many others…
Como hemos podido apreciar, con esta «pincelada» de algunos de sus muchos temas, don Lizandro Meza a lo largo de su vida, se entregó a su público que tanto amaba con un repertorio sin precedentes, temas que convirtió en clásicos indiscutibles acompañado siempre de su amigo el acordeón con el que pudo realizar diversos ritmos colombianos reflejando siempre en cada una de sus composiciones la riqueza cultural de su Amada Colombia causando gran impacto con sus melodías formando parte de bandas sonoras de varias generaciones convirtiéndolas en piezas evolutivas de la música del Caribe Colombiano.
As we have been able to appreciate, with this «stroke» of some of his many songs, Don Lizandro Meza, throughout his life, gave himself to his audience that he loved so much with an unprecedented repertoire, songs that he turned into indisputable classics always accompanied by his friend the accordion with which he was able to perform various Colombian rhythms, always reflecting in each of his compositions the cultural richness of his Beloved Colombia, causing great impact with his melodies, forming part of soundtracks of several generations, turning them into evolutionary pieces of Caribbean music. Colombian.

El APCSX GROUP del cual es miembro LA AGENCIA MUNDIAL DE PRENSA hace llegar a sus familiares y amigos nuestro profundo pesar, por esta gran pérdida familiar, cultural y diríamos porque no, mundial. Desde aquí nuestro abrazo fraterno y sentido para nuestro apreciado Juanjo Meza hijo del ilustre Lizandro y miembro de esta casa.
The APCSX GROUP of which THE WORLD PRESS AGENCY is a member sends to his family and friends our deep regret for this great family, cultural and, why not, global loss. From here our fraternal and heartfelt hug for our appreciated Juanjo Meza, son of the illustrious Lizandro and member of this house.
Descubre más desde LA AGENCIA MUNDIAL DE PRENSA
Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.

