
ESPAÑA/SPAIN
Como una de las principales potencias turísticas a nivel mundial, España ha adoptado una posición activa en la promoción del Turismo Sostenible, para afrontar los retos del sector en el mediano y largo plazo, el país busca integrar practicas responsables en todos los aspectos de su industria turística a través del desarrollo de políticas que le permitan:
As one of the world’s leading tourist destinations, Spain has taken an active role in promoting sustainable tourism. To address the sector’s challenges in the medium and long term, the country seeks to integrate responsible practices into all aspects of its tourism industry through the development of policies that will allow it to:
- Desconcentrar los destinos para dirigir sus flujos turísticos a otras zonas más allá de las seis históricamente grandes receptoras como Cataluña, Baleares, Andalucía, Canarias, Madrid y Valencia. Decentralize tourist destinations to direct their flow to areas beyond the six historically major destinations: Catalonia, the Balearic Islands, Andalusia, the Canary Islands, Madrid, and Valencia.
- Desestacionalizar la demanda no existe la temporada alta ni baja. De-seasonalize demand; there are no high or low seasons.
- Sociocultural de las comunidades anfitrionas Sociocultural aspects of host communities
- Digitalizar la experiencia para mejorar los servicios. Digitize the experience to improve services.
Con sus 28 espacios naturales reconocidos y acreditados con la Carta Europea de Turismo Sostenible (CETS) en los que la protección del entorno es fundamental, además de la implantación de distintos sistemas de gestión ambiental de acuerdo a las normas establecidas, muestran el esfuerzo de empresas y de la Administración Publica por fomentar un turismo respetuoso con el ambiente.
With its 28 natural spaces recognized and accredited with the European Charter for Sustainable Tourism (ECST), where environmental protection is fundamental, in addition to the implementation of different environmental management systems in accordance with established standards, they demonstrate the effort of companies and the Public Administration to promote environmentally friendly tourism.
Tres claves del Turismo Sostenible en España / Three key aspects of Sustainable Tourism in Spain
- Optimizar el aprovechamiento de los recursos medioambientales. Optimize the use of environmental resources.
- Respectar la autenticidad sociocultural de las comunidades anfitrionas. Respect the sociocultural authenticity of the host communities.
- Garantizar la viabilidad económica a largo plazo, generando beneficios socioeconómicos equitativos. Ensure long-term economic viability by generating equitable socioeconomic benefits.
NORUEGA / NORWAY
Noruega ha desarrollado el programa DESTINO SOSTENIBLE, que ayuda los destinos a trabajar de manera sistemática para reducir las repercusiones negativas del turismo en el medio ambiente y las comunidades locales.50 Destinos en Noruega se encuentran certificados. Noruega se caracteriza por sus fiordos, montañas, pueblos costeros y diversa fauna.
Norway has developed the Sustainable Destination program, which helps destinations work systematically to reduce the negative impacts of tourism on the environment and local communities. Fifty destinations in Norway are certified. Norway is characterized by its fjords, mountains, coastal towns, and diverse wildlife.
Noruega ofrece una amplia gama de actividades sostenibles para los turistas que desean experimentar la belleza natural del país de una manera respetuosa con el medio ambiente. Una de las actividades mas popular es el Senderismo, con una gran cantidad de rutas que atraviesan paisajes impresionantes como montañas, fiordos, y bosques, además de la observación de la vida silvestre con la oportunidad de avistar ballenas, águilas marinas, renos y una gran variedad de aves, pesca sostenible, kayak, ciclismo etc. Todas ellas diseñadas para minimizar el impacto ambiental y promover las practicas respetuosas con el medio ambiente.
Norway offers a wide range of sustainable activities for tourists who wish to experience the country’s natural beauty in an environmentally friendly way. One of the most popular activities is hiking, with numerous trails that traverse breathtaking landscapes such as mountains, fjords, and forests. Other popular activities include wildlife viewing, with opportunities to spot whales, sea eagles, reindeer, and a wide variety of birds; sustainable fishing; kayaking; cycling; and more. All of these activities are designed to minimize environmental impact and promote environmentally responsible practices.
Oslo Capital verde europea en el 2019 y Bergen conocida como el Corazón de los Fiordos, son dos de los sitios mas recomendados cuando viajes a Noruega.
Oslo, European Green Capital in 2019, and Bergen, known as the Heart of the Fjords, are two of the most recommended places when traveling to Norway.
BUTÁN / BHUTAN
Bután, la Tierra del Dragon del Trueno, se erige como un faro para el turismo sostenible, habiendo defendido por mucho tiempo un enfoque único de Alto Valor, Bajo Impacto, con esta filosofía garantiza que los visitantes experimenten su entorno pristino o lugar natural que se mantiene en su estado natural sin comprometer su futuro, ni su rica cultura, viajar a este reino del Himalaya puede ser una aventura verdaderamente responsable y enriquecedora.
Bhutan, the Land of the Thunder Dragon, stands as a beacon for sustainable tourism, having long championed a unique High Value, Low Impact approach. This philosophy ensures that visitors experience its pristine environment, preserved in its natural state, without compromising its future or its rich culture. Traveling to this Himalayan kingdom can be a truly responsible and enriching adventure.
Bután busca atraer turistas que aprecien y contribuyan positivamente a sus valores. Este enfoque garantiza que los delicados ecosistemas del país, permanezcan intactos, sus antiguas tradiciones prosperen y sus comunidades se beneficien directamente del turismo de manera sostenible.
Bhutan seeks to attract tourists who appreciate and contribute positively to its values. This approach ensures that the country’s delicate ecosystems remain intact, its ancient traditions flourish, and its communities benefit directly from tourism in a sustainable way.
Pilares claves del Turismo Responsable / Key Pillars of Responsible Tourism
- Respectar Cultura y Tradiciones Respect Culture and Traditions
- Observar código de vestimentas en las visitas a sitios religiosos, templos etc. Observe dress codes when visiting religious sites, temples, etc.
- Etiquetas en el Monasterio Etiquette at the Monastery
- Interacciones locales con respecto y amabilidad. Interact with locals respectfully and courteously.
Con una alta responsabilidad ambiental, Bután es el único país del mundo con carbono negativo, ya que absorbe más dióxido de carbono, del que produce.
With a high level of environmental responsibility, Bhutan is the only country in the world with a negative carbon footprint, as it absorbs more carbon dioxide than it produces.
- Gestión de Residuos Waste Management
- Conservación de Recursos Naturales Natural Resource Conservation
- Protección de la vida silvestre. Wildlife Protection
Estos son nuestros tres destinos de TURISMO SOTENIBLE que estamos invitando a conocer.
These are our three SUSTAINABLE TOURISM destinations that we are inviting you to discover.
Descubre más desde LA AGENCIA MUNDIAL DE PRENSA
Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.
