THE PORTRAIT OF A GENIUS

PRENSA ESPECIALIZADA
Genio y figura, hasta la sepultura, dice un adagio popular. Es tan definida la personalidad de Abelardo Jr, como también impredecible.
Genius and figure, until the grave, as the popular adage goes. Abelardo Jr.’s personality is as well-defined as it is unpredictable.
Por eso, los insultos que provienen de los acomplejados, o envidiosos, los convierte en vino, queso y pastel, para gozárselos con una amplia carcajada, en que la mala critica le resbala, porque le brota el caribeño a flor de piel, para ridiculizar con elegancia y certeras respuestas, las delicadas finuras y posturas centralistas del rancio cachaco santafereño, o del imprudente cuestionador, que, sin argumentos, señala y condena sin pensar. Todas esas impropiedades de sus opositores, le importan un reverendo carajo. Que digan, o piensen lo que quieran.
That’s why the insults from the insecure or envious ones, he turns into wine, cheese, and cake, to savor them with a broad laugh, where bad criticism slides right off him, because his Caribbean essence bursts forth from his skin, to ridicule with elegance and spot-on responses the delicate fineries and centralist postures of the stale Santafereño cachaco, or the imprudent questioner who, without arguments, points fingers and condemns without thinking. All those improprieties from his opponents matter a damn to him. Let them say or think whatever they want.

Esa forma de ser, es lo que le ha permitido al hoy candidato independiente, mostrar, cómo es su personalidad, y su vida en familia, que es todo un equipo de estímulo emocional, como también para el ejercicio profesional y empresarial. Esa es la razón de su éxito.
That way of being is what has allowed the now independent candidate to show what his personality is like, and his family life, which is a whole team of emotional stimulus, as well as for his professional and business endeavors. That is the reason for his success.
Por eso el primer paso que dio, es mostrar la armonía de su hogar al lado de su esposa e hijos degustando de los mejores momentos para estar juntos. Ahí está su primer mensaje: Honrar la familia. Luego deja ver su visión empresarial, en la que compendia la versatilidad de sus vocaciones, tanto en lo concerniente a las artes, negocios y empresas, como en el ejercicio profesional, en la especialidad de penalista defensor de la libertad, e inspirado en la presunción de inocencia.
That’s why the first step he took was to show the harmony of his home alongside his wife and children, enjoying the best moments to be together. There lies his first message: Honor the family. Then he reveals his entrepreneurial vision, in which he encompasses the versatility of his vocations, both in the arts, businesses, and companies, as well as in his professional practice, specializing as a criminal defense lawyer for freedom, inspired by the presumption of innocence.
Ser abogado obliga defender los derechos de sus clientes, como también tutelar el valor de la justicia, enmarcado en los derechos humanos y las libertades. Esa es la deontología del abogado, como igual es la del médico. El uno defiende derechos y libertades, y el otros vidas.
Being a lawyer obliges one to defend the rights of clients, as well as to safeguard the value of justice, framed within human rights and freedoms. That is the deontology of the lawyer, just as it is for the doctor. One defends rights and freedoms, and the other lives.
¿Por qué el pueblo se inclina hacia el doctor Abelardo De La Espriella? Sencillamente porque es un gran estratega, así de simple y sencillo. Su visión de país, es visión de empresa, y esta es, sinónimo de productividad, y generación de empleo.
Why does the people lean toward Doctor Abelardo De La Espriella? Simply because he is a great strategist, just that simple and straightforward. His vision of the country is a vision of enterprise, and this is synonymous with productivity and job creation.
Sus videos aparentemente excéntricos generaron un contra choque de opiniones, muchos, como en mi caso, causo admiración y orgullo, en otros no, porque lo vieron como arrogante, ostentoso. Lo cierto, es su nombre está en permanente movimiento. No hay un solo día que no aparezca en los comentarios nacionales e internacionales.
His seemingly eccentric videos generated a clash of opinions; many, as in my case, caused admiration and pride, while for others, not so much, because they saw him as arrogant and ostentatious. The truth is, his name is in constant motion. There isn’t a single day when he doesn’t appear in national and international comments.
Nunca vi la razón para que su estilo de vida, diera motivo para que sus críticos le hicieran juicios de residencia, antes, por el contrario, había que reconocer su valor y originalidad y su visión profesional y social. Pero bueno, así es el mundo de paradójico; a unos los domina el complejo y la envidia, y a otros les fortalece la personalidad.
I never saw a reason for his lifestyle to give critics grounds to put him on trial; on the contrary, one had to recognize his courage, originality, and his professional and social vision. But well, that’s how paradoxical the world is; some are dominated by complexes and envy, while for others, it strengthens their personality.
Cuando supe de Abelardo Jr. y de su apellido De La Espriella, no solo me era familiar el personaje, sino muy conocido en Cartagena, Montería y muchas ciudades, y, además, porque en su linaje, hay excelentes músicos, historiadores, abogados, escritores de gran agudeza y chispa intelectual admirables. Su padre, don Abelardo, es un ejemplo de esa chispa que contagia por la sabrosura como expresa lo que piensa asociado a sus simpáticas anécdotas, y maravillosos relatos, a la sazón de una agradable copa de Ron Defensor, servido, On the Rocks, que activan las chispas sonoras, para darle musicalidad a las tertulias.
When I learned about Abelardo Jr. and his surname De La Espriella, not only was the character familiar to me, but very well-known in Cartagena, Montería, and many cities, and moreover, because in his lineage, there are excellent musicians, historians, lawyers, writers of great acuity and intellectual spark that are admirable. His father, Don Abelardo, is an example of that spark that infects with its savoriness as he expresses what he thinks, associated with his sympathetic anecdotes and marvelous tales, seasoned with a pleasant glass of Ron Defensor, served on the rocks, which activate the sonic sparks to give musicality to the gatherings.
Son más los reconocimientos y elogios merecidos para Abelardo Jr, que luce como un ilustre magnate, que lo es.
There are more deserved recognitions and praises for Abelardo Jr., who shines like an illustrious magnate, which he is.
El tema de los gustos es muy complejo. Pero esto tiene su fundamento dentro del contexto de la psicología, especialmente de la propaganda, porque esos seres que rompen los esquemas tradicionales, tienen la virtud de generar dentro del espectro de las simpatías, el llamado fenómeno del carisma, que es una especie de imán, que atrae, así no les caiga bien a otros.
The theme of tastes is very complex. But this has its foundation within the context of psychology, especially propaganda, because those beings who break traditional schemes have the virtue of generating within the spectrum of sympathies the so-called phenomenon of charisma, which is a kind of magnet that attracts, even if they don’t appeal to others.
Pero… lo particular es que al final, todos esos que lo consideraban antipático, terminaron convirtiéndose en incondicionales admiradores. Por ello Abelardo crece en aceptación.
But… the particular thing is that in the end, all those who considered him unpleasant ended up becoming unconditional admirers. That’s why Abelardo grows in acceptance.
Abelardo, entro por la puerta grande a través de su genialidad e inteligencia, y lo hizo en una mezcla de gestión profesional como abogado, asociado a su vocación por la música, como una forma de recurrir a la espiritualidad. Sus originales ocurrencias, criterios y opiniones, que plasmo con un estilo propio en muchos medios periodísticos nacionales e internacionales, se destacaron como un brillante analista, huella que dan fe de su talante.
Abelardo entered through the grand door thanks to his genius and intelligence, and he did so in a mix of professional management as a lawyer, associated with his vocation for music, as a way to resort to spirituality. His original occurrences, criteria, and opinions, which he captured with his own style in many national and international journalistic media, stood out as a brilliant analyst, a footprint that attests to his caliber.
Tiene virtudes con magia, que elevan el espíritu, y activan el romanticismo, para encender velas y libar copas del mejor vino, que, como vinicultor, etnólogo y catador, escoge de la mejor cepa, para compartir sendos brindis, al lado de su bella esposa, y sus hermosos hijos. Todo este ceremonial, se desarrolla con una milimétrica etiqueta, que está íntimamente ligada al buen vestir; para mostrar la excelencia de sus confecciones, que también son producidas en su fabrica ubicada en Italia.
He has virtues with magic that elevate the spirit and activate romanticism, to light candles and sip glasses of the best wine, which, as a winemaker, ethnologist, and taster, he selects from the finest grape, to share hearty toasts alongside his beautiful wife and his handsome children. All this ceremonial unfolds with millimetric etiquette, intimately linked to good dressing; to showcase the excellence of his tailoring, which is also produced in his factory located in Italy.
Todo ese manual admirable de procederes de variada originalidad, capto la atención de un diverso público, que estaba inmerso en el aburrimiento, en el continuismo, y Abelardo los contagio con su espíritu alegre de gran caribeño, convirtiendo la supuesta antipatía, como la mejor herramienta para verse diferente, y para animar, estimular y darle esperanza al deprimido.
All that admirable manual of varied original procedures captured the attention of a diverse public that was immersed in boredom, in continuity, and Abelardo infected them with his joyful Caribbean spirit, turning the supposed antipathy into the best tool to appear different, and to animate, stimulate, and give hope to the depressed.
El original y emblemático símbolo: El TIGRE, se convirtió también en el atractivo de los niños, escribiendo una nueva leyenda que visiona una política fresca, incontaminada, que podría borrar el mal concepto de la definición de política, hoy Prostituida.
The original and emblematic symbol: The TIGER, also became attractive to children, writing a new legend that envisions a fresh, uncontaminated politics that could erase the bad concept of the definition of politics, today prostituted.
La psicología de la propaganda, tiene mucho que ver con el talante de quien pretende darse a conocer y creo que Abelardo la tiene clarísima, para saber conquistar los espacios abandonados, de los confundidos y deprimidos que encarnan el voto en blanco, o los que dicen, que no saben.
The psychology of propaganda has a lot to do with the caliber of whoever intends to make themselves known, and I believe Abelardo has it crystal clear, to know how to conquer the abandoned spaces of the confused and depressed who embody the blank vote, or those who say they don’t know.
El tigre, de la música, paso a la oratoria del buen político que fundamenta su verbo en servir, al ciudadano, para propender por la sana convivencia.
The tiger of music transitioned to the oratory of the good politician who bases his verb on serving the citizen, to promote healthy coexistence.
Crear el sentido de pertenencia para ser un buen patriota. Fortalecer los hogares para que sean respetables y bendecidos por Dios. Es eso lo que quiere Abelardo, regalarle a Colombia, libertad con orden, y justicia, con equidad. Por eso quiere ser el gerente del país.
Create a sense of belonging to be a good patriot. Strengthen homes so they are respectable and blessed by God. That is what Abelardo wants to give to Colombia: freedom with order, and justice with equity. That’s why he wants to be the manager of the country.
Descubre más desde LA AGENCIA MUNDIAL DE PRENSA
Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.

