La gastronomía es mucho más que cocinar porque refleja el patrimonio cultural, la tradición y el sentido de comunidad de cada pueblo y es una forma de fomentar el entendimiento entre diferentes culturas, de acercar a las personas y sus tradiciones».
OMT
«Gastronomy is much more than cooking because it reflects cultural heritage, the tradition and sense of community of each people and is a way to promote understanding between different cultures, to bring people and their traditions closer to each other" OMT.
La palabra gastronomía es el resultado de dos vocablos griegos, el primero «gastro» -estómago- y «nomos» -ley- lo que equivale a «ley del estómago». En el imaginario colectivo a través de los años, LA GASTRONOMÍA a sido asociada con el buen comer o a la exclusividad del arte de cocinar y del buen comer. Sin embargo esto solo es una parte de esta disciplina.
The word gastronomy is the result of two Greek words, the first «gastro» -stomach- and «nomos» -law- which is equivalent to «stomach law». In the collective imagination through the years, GASTRONOMY has been associated with good food or the exclusivity of the art of cooking and good food. However, this is only part of this discipline.
Desde que la comida ha existido, LA GASTRONOMÍA gracias a las interrogantes: ¿Cómo preparar esto? ¿Cómo mejorar el sabor?, ¿Cuáles son las propiedades de los tipos de comida? ¿Cómo se puede cultivar la comida?, etc. para luego las cocinas volverse más especializadas. Los libros de cocina y las recetas se convirtieron en un sistema para proveer instrucciones en la preparación de la comida. Pero fue en el año de 1800 que la gastronomía empieza a desarrollarse como un estudio en donde la gente comienza a enfocarse en la comida como una experiencia culinaria, siendo los Franceses los primeros, en reclamar el título de gastronomía como de su propiedad.
Since food has been around, GASTRONOMY also thanks to the questions: How to prepare this? How to improve the taste? What are the properties of the types of food? How can food be grown? etc. then kitchens become more specialized. Cookbooks and recipes became a system for providing instructions for food preparation. But it was in the year 1800 that gastronomy began to develop as a study where people began to focus on food as a culinary experience, the French being the first to claim the title of gastronomy as their property.
Para muchos, La Gastronomía es el estudio de la relación entre la cultura y la comida mientras que para otros alguien que esté involucrado en La Gastronomía, esta implicado usualmente en la preparación, degustación, experimentación, investigación, descubrimiento, entendimiento, escritura acerca de la comida, y habitualmente (no siempre) del vino.
For many, Gastronomy is the study of the relationship between culture and food, while for others someone who is involved in Gastronomy, it is usually involved in the preparation, tasting, experimentation, research, discovery, understanding, writing about food, and usually (not always) about wine.
La mayoría de comensales piensa que gastronomía y cocina tienen el mismo significado. Sin embargo, existe una delgada línea que diferencia un concepto de otro a continuación:
Most diners think that gastronomy and cooking have the same meaning. However, there is a fine line that differentiates one concept from another below:
LA COCINA O ARTE CULINARIO / THE KITCHEN OR CULINARY ART
La cocina, culinaria o arte culinario, es el arte de preparar de manera creativa los alimentos, haciendo uso de múltiples ingredientes, técnicas y métodos como presentación de los platos. The kitchen, culinary or culinary art, is the art of preparing food in a creative way, making use of multiple ingredients, techniques and methods as the presentation of the dishes. En otras palabras, la cocina, la culinaria o el arte culinario no es más que el arte de cocinar, de crear platos a través de la comida para deleitar el paladar de sus comensales en los que interviene el gusto el olfato y la vista, es decir deleita por su agradable sabor para el comensal que la disfrute, olfato por su agradable y atractiva aroma y vista por la presentación al servirse. In other words, cooking, culinary or culinary art is nothing more than the art of cooking, of creating dishes through food to delight the palate of its guests in which taste, smell and sight intervene, it is say delights for its pleasant taste for the diner who enjoys it, smell for its pleasant and attractive aroma and sight for the presentation when served.
LA GASTRONOMÍA / THE GASTRONOMY
En 1801 apareció por primera vez el término: GASTRONOMÍA y esto sucedió en la obra literaria del poeta francés Joseph Berchoux. In 1801 the term appeared for the first time: GASTRONOMY and this happened in the literary work of the French poet Joseph Berchoux. Desde entonces, la Gastronomía se define como una disciplina que estudia la relación del ser humano con su alimentación, su entorno y cultura. Es decir la Gastronomía es un arte, cultura, ciencia y técnica elevado a un nivel superior, porque va más allá de los ingredientes y formas de preparación de los alimentos, porque toma en cuenta a los factores socioculturales que determinan las preparación de los alimentos y su forma de consumirlas. Since then, Gastronomy has been defined as a discipline that studies the relationship of human beings with their food, their environment and culture. In other words, Gastronomy is an art, culture, science and technique raised to a higher level, because it goes beyond the ingredients and ways of preparing food, because it takes into account the sociocultural factors that determine the preparation of food and their way of consuming them.
LA GASTRONOMÍA ES ARTE – CULTURA – CIENCIA Y TÉCNICA
GASTRONOMY IS ART – CULTURE – SCIENCE AND TECHNIQUE
La Gastronomía esta ligada a la cultura porque es parte de los usos y costumbres de una comunidad región o país por tanto hoy podemos hablar de Cultura Gastronómica, manifestándose de diferentes maneras y escenarios. Visto lo visto igualmente para muchos que así lo siente y lo ven cualquier cambio en su cultura gastronómica es considerado un ataque a la identidad nacional, regional o personal inclusive. Por lo que hoy la gastronomía es una fuerte herramienta utilizada en la promoción del turísmo. La Gastronomia por ende nos brinda una aproximación a la cultura empleando la comida como eje central.
Gastronomy is linked to culture because it is part of the uses and customs of a community, region or country, therefore today we can speak of Gastronomic Culture, manifesting itself in different ways and scenarios. Considering what is seen equally for many who feel it that way and see it, any change in their gastronomic culture is considered an attack on national, regional or personal identity. So today gastronomy is a strong tool used in the promotion of tourism. Gastronomy therefore gives us an approach to culture using food as the central axis.
Hoy por hoy en la cocina se nos permite crear e innovar una gran diversidad de recetas con texturas sabores y colores como presentaciones que hacen felices a sus comensales como parte de la globalización e industrialización debido a que las personas buscan nuevas fuentes de identidad y la alimentación se ha convertido en un factor importante de esa búsqueda.
Today in the kitchen we are allowed to create and innovate a great diversity of recipes with textures, flavors and colors as presentations that make diners happy as part of globalization and industrialization because people seek new sources of identity and food. it has become an important factor in that search.
Gastronomic Planet sabe que la cocina es la estrategia alimentaria humana, por tanto la gastronomía es el conocimiento o ciencia de la cocina. Por tanto si es lo que te interesa podrías convertirte en chef y más allá del fenómeno mediático, en donde todos se quieren ocupar ahora de este campo que abarca tanto espacios dedicados a la cultura y el conocimiento que hasta hace poco le eran vetados y es que la gastronomía estudia cómo las personas están conectadas con su alimentación respecto a sus costumbres, lugares o credo religioso, involucrando técnicas de preparación, tiempos de cocción e ingredientes en la preparación de una receta siendo que en realidad la vida entera está gobernada por la gastronomía. El objeto material de la gastronomía abraza todo cuanto es comible, su fin directo es la conservación del individuo, y sus medios de ejecución están constituidos por la labranza que produce, el comercio que verifica transacciones, la industria que elabora productos y la experiencia que inventa cómo debe disponerse todo para su aplicación más ventajosa.
Gastronomic Planet knows that cooking is the human food strategy, therefore gastronomy is the knowledge or science of cooking. Therefore, if that is what interests you, you could become a chef and go beyond the media phenomenon, where everyone now wants to deal with this field that encompasses so many spaces dedicated to culture and knowledge that until recently were vetoed, and that is because gastronomy studies how people are connected to their food regarding their customs, places or religious creed, involving preparation techniques, cooking times and ingredients in the preparation of a recipe, since in reality the whole life is governed by gastronomy. The material object of gastronomy embraces everything that is edible, its direct purpose is the conservation of the individual, and its means of execution are constituted by the farming that produces, the commerce that verifies transactions, the industry that produces products and the experience that invents. how everything should be arranged for its most advantageous application.
En el diccionario de La Real Academia Española a LA GASTRONOMÍA se le da tres acepciones:
In the dictionary of the Royal Spanish Academy, GASTRONOMY is given three meanings:
- El arte de preparar una buena comida
The art of preparing good food - La afición al buen comer
The love of good eating - El conjunto de platos y usos culinarios propios de un determinado lugar. Este último se refiere a lo que destacamos anteriormente al patrimonio alimentario local, aquel que forma parte de la cultura popular de cada sitio; destacando en las dos primeras el concepto de bondad.The set of dishes and culinary uses typical of a certain place. The latter refers to what we highlighted previously, the local food heritage, that which is part of the popular culture of each place; highlighting in the first two the concept of goodness.
Entendiendo que LA GASTRONOMIA es el arte de preparar comidas exquisitas constituido por una serie de conceptos teóricos y algunas técnicas prácticas que se relacionan con esta área, como las recetas, las técnicas, sus ingredientes y la forma de preparar, sin dejar de lado también la evolución, el significado y la historia de la gastronomía para cada cultura que la gastronomía representa. Práctica que no solo hace énfasis en la preparación de alimentos, sino en la relación de estos con los seres humanos, el entorno del cual obtiene dichos alimentos y la forma en la cual los emplea, así como aspectos sociales y culturales que intervienen en la relación las sociedades del mundo con su gastronomía.
Understanding that GASTRONOMY is the art of preparing exquisite meals made up of a series of theoretical concepts and some practical techniques that are related to this area, such as recipes, techniques, their ingredients and the way of preparing, without also leaving aside the evolution, meaning and history of gastronomy for each culture that gastronomy represents. Practice that not only emphasizes the preparation of food, but also the relationship between food and human beings, the environment from which said food is obtained and the way in which it is used, as well as social and cultural aspects that intervene in the relationship. the societies of the world with their gastronomy.
Así mismo debemos entender que LA GASTRONOMÍA posee diferentes facetas, en las que se incluyen todas las etapas que se relacionan con la alimentación, asegurando que se ha convertido en un fenómeno social y cultural, ya que además de hacer un gran énfasis en lo que es la preparación de los alimentos, también se le incluye en el proceso social que conlleva como preparar la mesa, como sentarse a comer en una mesa, como remover los utensilios que ya fueron utilizados (protocolos) etc. De esta manera la gastronomía se suele relacionar con la dedicación de un área para disfrutar de los alimentos o para interactuar mientras se disfruta de los mismos, Por estas razones se debe englobar como un proceso que tienen gran relación con la manera en la que son preparados los alimentos, pero también profundiza en todo lo que ello implica, lo cual es importante tener en cuenta al momento de entender qué es gastronomía.
Likewise, we must understand that GASTRONOMY has different facets, which include all the stages that are related to food, ensuring that it has become a social and cultural phenomenon, since in addition to placing great emphasis on what it is The preparation of food is also included in the social process that entails how to prepare the table, how to sit down to eat at a table, how to remove utensils that have already been used (protocols), etc. In this way, gastronomy is usually related to the dedication of an area to enjoy food or to interact while enjoying it. For these reasons, it should be included as a process that is closely related to the way in which it is prepared. food, but it also delves into everything that it implies, which is important to take into account when understanding what gastronomy is.
IMPORTANCIA DE LA GASTRONOMIA / IMPORTANCE OF GASTRONOMY
Importancia que radica en cada una de las regiones en donde se generan, permitiendo conocer la cultura de cada pueblo a los que le corresponde, porque la gastronomía habla de las costumbres y formas de vida de los habitantes de un lugar, mostrando la antigüedad de cada pueblo, la utilización de los recursos de la localidad y de los adelantos que han ocurrido a lo largo de los años. Asi mismo, es preciso entender que consumir los alimentos es una de las necesidades básicas del ser humano, así pues los primeros hombre en habitar el planeta, adaptan su menú a todo aquello que estuviera a su disposición. No obstante, hasta que esté ser no logró establecerse y se apartó de la vida nómada, no pudo tampoco desarrollar ningún tipo de costumbres relacionadas con la gastronomía, las cuales empezaron a hacer su aparición en el momento en el que los encargados de la cocina debían pensar qué alimentos cocinar para sus familiares.
Importance that lies in each of the regions where they are generated, allowing us to know the culture of each town to which it corresponds, because gastronomy speaks of the customs and ways of life of the inhabitants of a place, showing the antiquity of each town, the use of local resources and the advances that have occurred over the years. Likewise, it is necessary to understand that consuming food is one of the basic needs of human beings, so the first men to inhabit the planet adapted their menu to everything that was at their disposal. However, until this being was able to establish itself and distance itself from the nomadic life, it could not develop any type of customs related to gastronomy, which began to make their appearance at the time when those in charge of the kitchen had to Think about what foods to cook for your family.
Desde el punto de vista de la salud, la gastronomía juega un papel sumamente importante en las personas, ya que existen algunas tradiciones culinarias que están relacionadas con el aumento en las tasas de algunas patologías, así como también es posible que pueden servir para la reducción de otras patologías.
From a health point of view, gastronomy plays an extremely important role for people, since there are some culinary traditions that are related to the increase in the rates of some pathologies, as well as it is possible that they can serve to reduce of other pathologies.
ESTUDIAR GASTRONOMIA / STUDY GASTRONOMY
En la actualidad se puede estudiar GASTRONOMÍA en cualquier parte del mundo, ya que existen escuelas de gastronomía que permiten hacerlo. Dicha disciplina cuenta además con un gran número de ventajas, una de ellas es el hecho de que permite conocer y adentrarse en diversas culturas en el mundo de la gastronomía internacional y poder traer los sabores de varios países a tu mesa desde la comodidad de tu cocina.
Currently, you can study GASTRONOMY anywhere in the world, since there are gastronomy schools that allow you to do so. This discipline also has a large number of advantages, one of which is the fact that it allows you to get to know and delve into various cultures in the world of international gastronomy and to be able to bring the flavors of various countries to your table from the comfort of your kitchen. .
Las personas deseamos conocer nuevas técnicas para preparar alimentos, así como de ingredientes que quizás no conocía, lo que hace que sea inevitable profundizar en nuevas culturas, con el objetivo de aprender un poco más acerca de ellas. Asimismo como parte del aprendizaje, es posible viajar a diferentes lugares adquiriendo más experiencia y siempre con el objetivo de elaborar un producto nuevo que agrade a las personas, así como la diversidad de preparación de los platos.
People want to learn new techniques for preparing food, as well as ingredients that they may not have known, which makes it inevitable to delve deeper into new cultures, with the aim of learning a little more about them. Likewise, as part of learning, it is possible to travel to different places, acquiring more experience and always with the aim of producing a new product that people like, as well as the diversity of dish preparation.
Desde un punto de vista psicológico, hay quienes describen a LA GASTRONOMIA como otro beneficio de este estudio al crecimiento personal, puesto que estudiar gastronomía y lograr convertirse en un Chef y obtener la licenciatura en gastronomía, no solo implica estudiar y aprender del arte de la cocina, sino que además representa un compromiso para innovar en áreas que ya se conocen y aprender cada vez más.
From a psychological point of view, there are those who describe GASTRONOMY as another benefit of this study to personal growth, since studying gastronomy and becoming a Chef and obtaining a degree in gastronomy, not only involves studying and learning about the art of cooking. kitchen, but also represents a commitment to innovate in areas that are already known and learn more and more
Lo primero que debes saber es que La Gastronomía va mucho más allá de los cursos de cocina, pues no enseña únicamente recetas y técnicas culinarias. Se trata de una alternativa académica amplia, profesional e integral, que capacita a los alumnos para liderar procesos de producción de platos y alimentos, a la vez que les enseña a dirigir tareas contables, gerenciales y de otras áreas necesarias para el funcionamiento de restaurantes y negocios afines ya que dichas escuelas de gastronomía tienen la obligación de capacitar profesionales que tengan la capacidad para trabajar en cualquier tipo de restaurante o en su defecto emprender su propio negocio con posibilidades infinitas en dicha área, tanto en la región en la que decida instaurarse, como en cualquier lugar del mundo. Otro punto a destacar para quienes se interesen en estudiar LA GASTRONOMÍA, es el hecho de que le permite al estudiante ampliar sus conocimientos, así como de desarrollar su creatividad al máximo potencial, puesto que la cocina es equiparable a lo que es el arte como oficio propiamente dicho, mientras el profesional gastronómico va descubriendo nuevas recetas y productos por tanto, podrá elaborar nuevos platillos o también innovar con recetas ya existentes, lo que además contribuirá con el incremento de su popularidad, algo que también es importante en este sector.
The first thing you should know is that Gastronomy goes far beyond cooking courses, as it does not only teach recipes and culinary techniques. It is a broad, professional and comprehensive academic alternative, which trains students to lead dish and food production processes, while teaching them to direct accounting, managerial tasks and other areas necessary for the operation of restaurants and related businesses since these gastronomy schools have the obligation to train professionals who have the ability to work in any type of restaurant or, failing that, start their own business with infinite possibilities in said area, both in the region in which they decide to establish themselves, like anywhere in the world. Another point to highlight for those interested in studying GASTRONOMY is the fact that it allows the student to expand their knowledge, as well as to develop their creativity to the maximum potential, since cooking is comparable to art as a profession. Strictly speaking, while the gastronomic professional discovers new recipes and products, he will therefore be able to prepare new dishes or also innovate with existing recipes, which will also contribute to the increase in popularity, something that is also important in this sector.
Con respecto al plan de estudio, las escuelas de gastronomía arman el contenido tanto por materias prácticas como teóricas y cada una de ellas con un objetivo de importancia específico para el desarrollo del estudiante. Otro aspecto a tomar en cuenta a la hora de estudiar gastronomía, es que por lo general esta tiene una duración aproximada de 4 años, pudiendo variar dependiendo de la región o la escuela que la ofrezca como de la crisis de salubridad que vivimos en todo el mundo. Asimismo el profesional que logre graduarse y obtener su licenciatura, estará capacitado para:
With respect to the study plan, gastronomy schools put together the content by both practical and theoretical subjects and each one of them with a specific objective of importance for the development of the student. Another aspect to take into account when studying gastronomy is that it generally lasts approximately 4 years, and may vary depending on the region or the school that offers it, as well as the health crisis that we are experiencing throughout the world. world. Likewise, the professional who manages to graduate and obtain his degree, will be trained to:
- Crear, desarrollar y gestionar su propio negocio relacionado con la gastronomía. Create, develop and manage your own gastronomy-related business.
- Tendrá capacidad para gerenciar cadenas gourmet, restaurantes, hoteles, franquicias, eventos, empresas de catering, bodegones, entre otros. You will have the capacity to manage gourmet chains, restaurants, hotels, franchises, events, catering companies, wineries, among others.
- Podrá realizar análisis diversos de los distintos mercados, pudiendo transformarlos en oportunidades para crear o desarrollar un negocio. You will be able to carry out various analyzes of different markets, being able to transform them into opportunities to create or develop a business.
Las materias que deberán cursar en el primer año de la carrera son similares en cualquier región del mundo sin embargo es posible que existan variaciones mínimas dependiendo de cada escuela de gastronomía que la imparta. La buena noticia es que para estudiar esta disciplina de LA GASTRONOMÍA no es obligatorio contar con cursos culinarios previos. Simplemente, lo mínimo exigido es haber terminado los estudios secundarios o de bachillerato y tener muchas ganas de aprender y crecer profesionalmente, eso sí esta profesión demanda ciertas cualidades tales como….
The subjects that must be taken in the first year of the degree are similar in any region of the world, however, there may be minimal variations depending on each gastronomy school that teaches it. The good news is that to study this discipline of GASTRONOMY it is not mandatory to have previous culinary courses. Simply, the minimum required is to have completed secondary or high school studies and have a great desire to learn and grow professionally, although this profession demands certain qualities such as….
- Creatividad, Debido a que los profesionales de la Gastronomía destacan al salirse de los manuales y los estándares tradicionales, dándole un toque personal y creativo a las ofertas gastronómicas. Si bien conviene aprender recetas y técnicas al pie de la letra, luego, al desenvolverte profesionalmente, deberás adaptar lo aprendido a tu estilo y agregarle valor y originalidad a las preparaciones. Por supuesto, esta profesión sí también te permitirá nutrirte de conocimientos y herramientas que te ayudarán a desarrollar aún más tu creatividad. Creativity, Because Gastronomy professionals stand out by going beyond traditional manuals and standards, giving a personal and creative touch to gastronomic offers. Although it is advisable to learn recipes and techniques to the letter, then, when developing professionally, you must adapt what you have learned to your style and add value and originality to the preparations. Of course, this profession will also allow you to gain knowledge and tools that will help you develop your creativity even further.
- Curiosidad culinaria, independientemente de sentirse atraído por la cocina en sus diferentes áreas así como por su historia y evolución en tu país es igualmente importante querer conocer y aprender la del resto del mundo. Si realmente eres un “curioso” de esta arte, cultura disciplina, profesión y te apasiona conocer cosas nuevas sobre el mismo, ¡estas en lo tuyo!. Culinary curiosity, regardless of being attracted to cooking in its different areas as well as its history and evolution in your country, it is equally important to want to know and learn that of the rest of the world. If you are really «curious» about this art, culture, discipline, profession and you are passionate about learning new things about it, you are in your game!
- Inclinación por el trabajo en equipo hoy nos queda claro que los buenos servicios gastronómicos son el resultado de la suma de los esfuerzos de muchos profesionales y trabajadores lo que hace que para estudiar Gastronomía sea necesario sentirse interesado por el trabajo grupal y el compañerismo. Inclination for teamwork – today it is clear to us that good gastronomic services are the result of the sum of the efforts of many professionals and workers, which means that to study Gastronomy it is necessary to feel interested in group work and camaraderie.
- Inclinación por el liderazgo y esto es debido a las múltiples oportunidades y/o opciones laborales que te brinda esta profesión relacionadas con la gestión y el liderazgo por lo que es muy importante que te sientas atraído y motivado por liderar grupos, procesos y proyectos. A continuación tres de las oportunidades más atractivas que se te pueden presentar en este campo: Inclination for leadership and this is due to the multiple opportunities and/or job options that this profession offers you related to management and leadership, so it is very important that you feel attracted and motivated to lead groups, processes and projects. Below are three of the most attractive opportunities that may be presented to you in this field:
- Supervisor de producción, esta profesión también se relaciona con la producción masiva o en grandes volúmenes de alimentos. Estos profesionales tienen la formación ideal para supervisar la producción en panaderías, servicios de banquetería para eventos y áreas afines. Incluso, se puede trabajar en Áreas o departamentos de control de calidad de industrias del giro de alimentos y bebidas, garantizando que los productos alimenticios sean aptos para el consumo humano. En concreto, supervisar la producción de alimentos, por saber sobre la composición química de los mismos y las buenas prácticas para manejarlos y conservarlos, además de saber sobre estrategias, metodologías y técnicas que permiten reducir al mínimo las pérdidas. Production supervisor, this profession is also related to mass production or large volumes of food. These professionals have the ideal training to supervise production in bakeries, catering services for events and related areas. You can even work in quality control areas or departments of food and beverage industries, guaranteeing that food products are suitable for human consumption. Specifically, supervise food production, knowing about its chemical composition and good practices for handling and preserving it, in addition to knowing about strategies, methodologies and techniques that allow losses to be minimized.
- Chef, al estudiar esta profesión aprenderás todo sobre la gastronomía de tu país y de otras culturas culinarias del mundo, sus técnicas de cocina y demás lo que quiere decier que desarrollarás el perfil ideal para ser Chef y, por tanto, liderar las cocinas de los restaurantes más competitivos y reconocidos de tu país o del mundo. Además, que la profesión te mostrará cómo gestionar una cocina desde el punto de vista operativo, más allá de la preparación de alimentos en sí, involucrando la logística, distribución de espacios y políticas de seguridad. En general, aprenderás todo lo necesario para garantizar una buena experiencia gastronómica, que acompañe deliciosos platillos con buen servicio, decoración acorde y hospitalidad. Chef, by studying this profession you will learn everything about the gastronomy of your country and other culinary cultures in the world, their cooking techniques and more, which means that you will develop the ideal profile to be a Chef and, therefore, lead the kitchens of the most competitive and recognized restaurants in your country or the world. In addition, the profession will show you how to manage a kitchen from an operational point of view, beyond the preparation of food itself, involving logistics, space distribution and safety policies. In general, you will learn everything necessary to guarantee a good gastronomic experience, which accompanies delicious dishes with good service, appropriate decoration and hospitality.
- Director o gerente de restaurantes y hoteles, como licenciado en esta profesión se puede abarcar más que la cocina y liderar, de manera general, negocios del giro de alimentos y bebidas, como los restaurantes gracias a la capacitación acerca de múltiples áreas valiosas para la gestión de empresas, como mercadotecnia, contabilidad, finanzas y recursos humanos con lo que no sólo podrás escalar hasta un cargo directivo dentro de un restaurante, sino también la posibilidad de utilizar los conocimientos adquiridos para emprender proyectos propios en el giro de alimentos y bebidas. Si lo tuyo es tener tu propio restaurante y desarrollar una oferta gastronómica creativa, original y, a la vez, con tu sello distintivo, esta es la profesión a seguir. Director or manager of restaurants and hotels, as a graduate in this profession you can cover more than just cooking and generally lead food and beverage businesses, such as restaurants, thanks to training in multiple valuable areas for management. of companies, such as marketing, accounting, finance and human resources, with which you will not only be able to climb to a management position within a restaurant, but also the possibility of using the knowledge acquired to undertake your own projects in the field of food and beverages. If your thing is to have your own restaurant and develop a creative, original gastronomic offer with your distinctive seal, this is the profession to follow.
- Capacidad de enfrentar altos niveles de exigencia, teniendo en cuenta que el entorno laboral de esta profesión no es negativo sino apasionante, es justamente lo que motiva constantemente a sus profesionales a superarse. The ability to face high levels of demand, taking into account that the work environment of this profession is not negative but exciting, is precisely what constantly motivates its professionals to improve themselves.
Los chefs y otros especialistas de este sector se enfrentan a diaro a un alto nivel de exigencias, pues necesitan desempeñar sus labores con calidad y satisfacer las demandas de comensales y clientes motivo por el cual desarrollan la capacidad de adaptación y desarrollo en entornos exigentes que hacen que este profesional no se apalanque en su zona de confort para dar lo mejor de sí.
Chefs and other specialists in this sector face a high level of demands daily, as they need to perform their jobs with quality and satisfy the demands of diners and clients, which is why they develop the ability to adapt and develop in demanding environments that make them This professional should not rely on his comfort zone to give his best.
La Gastronomía resulta verdaderamente increíble por lo amplia que es, a continuación explicamos qué abordan y las enseñanzas de las interesantes materias que cursarás al estudiarla
Gastronomy is truly incredible because of how broad it is, below we explain what it addresses and the teachings of the interesting subjects that you will take when studying it.
- Bases Culinarias por medio de esta materia conocerás las llamadas salsas madres, que sirven como bases de diferentes preparaciones gastronómicas entre las que destacan la española, la holandesa, la pomodoro y la veuloté. Además de aprender la historia de las mismas y los ingredientes que las componen, así como la forma práctica para prepararlas. También, la materia de Bases Culinarias sobre métodos de cocción y otros elementos claves para la cocina. Culinary Bases Through this subject you will learn about the so-called mother sauces, which serve as bases for different gastronomic preparations, including Spanish, Dutch, Pomodoro and Veuloté. In addition to learning their history and the ingredients that make them up, as well as the practical way to prepare them. Also, the Culinary Basics subject on cooking methods and other key elements for cooking.
- Bar y Coctelería, y es que esta profesión no sólo profundiza en platillos. También, en la preparación de bebidas entre otras cosas, la materia de Bar y Coctelería (la historia y el uso de diferentes ingredientes claves para distintos tipos de bebidas) También las buenas prácticas para combinar frutas, hierbas, helados y otros ingredientes dentro de cócteles y bebidas, garantizando que las mismas tengan un sabor cautivador y, a la vez, que sean visualmente llamativas. Bar and Cocktails, and it is that this profession not only delves into dishes. Also, in the preparation of drinks, among other things, the subject of Bar and Cocktails (the history and use of different key ingredients for different types of drinks). Also good practices for combining fruits, herbs, ice creams and other ingredients in cocktails. and beverages, ensuring that they taste captivating as well as being visually appealing.
- Costos de Alimentos y Bebidas, conocimientos para determinar los costos de determinados platillos y bebidas, para así fijar márgenes de ganancia y precios de venta al público. A su vez, de cuáles son todos los gastos que engloban las preparaciones de una oferta gastronómica que van más allá de los ingredientes o insumos en sí: horas-hombre, consumo de gas, electricidad y otros servicios, labores de mantenimiento de equipos y demás. Food and Beverage Costs, knowledge to determine the costs of certain dishes and drinks, in order to set profit margins and retail prices. In turn, what are all the expenses that encompass the preparations of a gastronomic offer that go beyond the ingredients or inputs themselves: man-hours, consumption of gas, electricity and other services, equipment maintenance tasks and others. .
- Habilidades Directivas, una de las cátedras que muestra la cara gerencial de la profesión de Gastronomía para cómo liderar equipos, proyectos y organizaciones y, sobre todo, cuáles son las habilidades claves para hacerlo con éxito. En concreto, entre estas habilidades se encuentran la proactividad, el pensamiento estratégico y la capacidad de coordinación. Management Skills, one of the chairs that shows the managerial face of the Gastronomy profession for how to lead teams, projects and organizations and, above all, what are the key skills to do so successfully. Specifically, these skills include proactivity, strategic thinking and the ability to coordinate.
- Planeación y Diseño de Menús, las buenas prácticas para concebir la oferta gastronómica de restaurantes y establecimientos similares. Entre los puntos clave está el análisis y estudio previo del público objetivo y la necesidad de incluir valores agregados y elementos originales en los menús, que diferencien y caractericen a un negocio del giro de alimentos y bebidas. Además, sabrás de qué manera distribuir y clasificar una oferta gastronómica para que realmente sea atractiva, balanceada y coherente. Menu Planning and Design, good practices to conceive the gastronomic offer of restaurants and similar establishments. Among the key points is the analysis and prior study of the target audience and the need to include added values and original elements in the menus, which differentiate and characterize a business in the food and beverage sector. In addition, you will know how to distribute and classify a gastronomic offer so that it is truly attractive, balanced and coherent.
- Pastelería, el arte de preparar pasteles y lo que hay detrás, Conocer sobre ingredientes claves para estos postres, dominando los diferentes estilos de preparación y decoraciones modernos como clásicos y tradicionales. También aporta el conocimiento de la preparación de galletas, budines y otros postres. Pastry, the art of preparing cakes and what lies behind it, knowing about the key ingredients for these desserts, mastering the different preparation styles and decorations, modern as well as classic and traditional. It also provides knowledge of the preparation of cookies, puddings and other desserts.
- Cocina Internacional lo que amplía la cultura gastronómica que se tiene pues enseña los diferentes estilos y costumbres culinarias y la evolución de las mismas en la historia siendo las cocinas que se aprenden a profundidad la española, la francesa y la italiana. También los estilos culinarios de distintos países y regiones que se han mezclado, dando pie a lo que hoy conocemos como cocina fusión.
International Cuisine, which expands the gastronomic culture that exists as it teaches the different culinary styles and customs and their evolution in history, the cuisines that are learned in depth being Spanish, French and Italian. Also the culinary styles of different countries and regions that have been mixed, giving rise to what we know today as fusion cuisine. - Cocina Peruana, Cocina Mexicana por su gran relevancia a nivel internacional y estar valoradas como patrimonio cultural inmaterial de la humanidad, avalado por la UNESCO premiando así su riqueza y variedad. Esta MATERIA es muy importante ya que te brinda conocimientos, que te permitirá comprender cómo ha evolucionado su arte culinario y la forma en que ha sido enriquecido e impactado por hechos históricos como la colonización española, entre otros… Peruvian Cuisine, Mexican Cuisine for its great international relevance and being valued as intangible cultural heritage of humanity, endorsed by UNESCO, thus rewarding its richness and variety. This SUBJECT is very important since it provides you with knowledge, which will allow you to understand how its culinary art has evolved and the way in which it has been enriched and impacted by historical events such as the Spanish colonization, among others…
- Enología, aquí uno aprende los diferentes procesos que conlleva la producción de vinos. Las mejores técnicas para almacenar, conservar, embotellar y comercializar esta bebida conocida y requerida en todo el mundo. Oenology, here one learns the different processes involved in wine production. The best techniques to store, preserve, bottle and market this drink known and required throughout the world.
- Gestión de Información, otra de las materias asociadas con el liderazgo y la gerencia. El como gestionar de manera óptima la información para transformarla en decisiones y acciones favorables para los negocios y equipos de trabajo. Information Management, another of the subjects associated with leadership and management. How to optimally manage information to transform it into favorable decisions and actions for businesses and work teams.
Así mismo las opciones y alternativas laborales que brinda esta profesión de la gastronomía son amplísimas que es casi imposible mencionar todas en estas líneas, pero igualmente te presentamos algunas a continuación:
Likewise, the job options and alternatives offered by this profession of gastronomy are so extensive that it is almost impossible to mention all of them in these lines, but we will also present some below:
- Bartender, no es sólo quien prepara y sirve cócteles y bebidas alcohólicas. Realmente es quien gestiona todas las labores que están detrás de una barra de bebidas, independientemente de si éstas son alcohólicas o no u otro tipo. Esto conlleva gestionar labores de limpieza de cristalería, manejo de instrumentos de trabajo, uso de equipos y recursos técnicos y de preparación en sí. Este profesional puede desenvolverse en restaurantes, bares, cafeterías y en muchos otros establecimientos. Bartender is not only someone who prepares and serves cocktails and alcoholic beverages. He is really the one who manages all the tasks that are behind a drinks bar, regardless of whether they are alcoholic or not or of another type. This entails managing glassware cleaning tasks, handling of work instruments, use of equipment and technical resources and preparation itself. This professional can work in restaurants, bars, cafes and many other establishments.
- Chef repostero, profesional en la preparación de postres y dulces manjares, que conoce todo lo referente a las técnicas y estilos para elaborarlos. A su vez, este chef tiene la capacidad de dirigir a asistentes y cocineros que lo ayudan a elaborar estas recetas. Pastry chef, professional in the preparation of desserts and sweet delicacies, who knows everything related to the techniques and styles to make them. In turn, this chef has the ability to direct assistants and cooks who help him prepare these recipes.
- Chef ejecutivo uno de las salidas laborales más importantes dentro del mercado laboral de la carrera de Gastronomía con un campo de acción amplio dentro de restaurantes y establecimientos similares, que va más allá del liderazgo de las labores dentro de la cocina. Este experto también se relaciona con labores gerenciales y asociadas a la administración del negocio en sí. Executive chef one of the most important job opportunities within the job market of the Gastronomy career with a wide field of action within restaurants and similar establishments, which goes beyond the leadership of tasks within the kitchen. This expert is also related to managerial tasks and tasks associated with the administration of the business itself.
- Sommelier generalmente se encuentran en los restaurantes del más alto nivel y es quien se encarga de recomendar los vinos a los comensales y clientes, de acuerdo a los platillos que consumirán, lo que se conoce como maridaje de vinos. Además, en general, elabora la carta de vinos y dirige la bodega en que estos se encuentran. Sommeliers are generally found in the highest level restaurants and are responsible for recommending wines to diners and clients, according to the dishes they will consume, which is known as wine pairing. In addition, in general, he prepares the wine list and manages the winery in which they are found.
- Chef de banquetes, como bien sabemos los «banquetes» son eventos gastronómicos especiales que se suelen desarrollar para celebrar acontecimientos y hechos específicos. Comidas celebrada en grupo que se caracteriza por ser espléndida y abundante en medio de una excelente presentación. El chef de banquetes gestiona lo referente a la preparación y oferta de platillos para estos eventos, desde la compra de materia prima hasta la atención al público al momento de servirlos, abarcando la decoración y la logística de los banquetes. Banquet chef, as we well know, “banquets” are special gastronomic events that are usually held to celebrate specific events and events. Meals held in a group that is characterized by being splendid and abundant in the midst of an excellent presentation. The banquet chef manages the preparation and offering of dishes for these events, from the purchase of raw materials to serving the public at the time of serving them, covering the decoration and logistics of the banquets.
- Gerente general, quien ha estudiado esta profesión también se puede convertir en un un experto en la gestión de negocios del giro de alimentos de bebidas. Por ese motivo, se cuenta con la capacidad de dirigirlos de manera general, asumiendo el liderazgo tanto de la oferta gastronómica como de procesos de marketing, finanzas y ventas. Además, de pensar y desarrollar proyectos de expansión, mejora y posicionamiento. General manager, who has studied this profession can also become an expert in business management in the food and beverage sector. For this reason, we have the ability to direct them in a general way, assuming leadership of both the gastronomic offer and the marketing, finance and sales processes. In addition, thinking and developing expansion, improvement and positioning projects.
- Jefe de compras. la rentabilidad y calidad de un restaurante u otro establecimiento del giro de alimentos y bebidas dependen, en gran parte, de sus compras. Por eso, las mismas son mejor gestionadas por profesionales como los gastrónomos, capacitados para comprar insumos e ingredientes de calidad, óptimos para convertirse en suculentos platillos, y que sean alternativas atractivas desde el punto de vista económico, de acuerdo a la estructura de costos y política de precios del lugar. Purchasing Manager. The profitability and quality of a restaurant or other establishment in the food and beverage industry depend, to a large extent, on your purchases. For this reason, they are better managed by professionals such as gourmets, trained to buy quality inputs and ingredients, optimal for turning into succulent dishes, and which are attractive alternatives from an economic point of view, according to the cost structure and pricing policy of the place.
En resúmen…
In summary…
A continuación clases de gastronomía según el régimen alimenticio que llevamos..
Below are gastronomy classes according to the diet we follow.
- Gastronomía vegetariana: platos preparados guiados por las normas de este tipo de alimentación que descarta el consumo de carne. Vegetarian gastronomy: prepared dishes guided by the rules of this type of diet that rules out the consumption of meat.
- Gastronomía vegana: en donde todas las recetas carecerán de cualquier alimento o producto que proceda de algún animal. Vegan gastronomy: where all recipes will lack any food or product that comes from any animal.
- Gastronomía macrobiótica: los principios macrobióticos guían las recetas y las formas de cocinar en esta gastronomía Macrobiotic gastronomy: macrobiotic principles guide the recipes and ways of cooking in this gastronomy
- Gastronomía naturista: en donde cada receta y cada método está influenciado por la filosofía naturista. Naturist gastronomy: where each recipe and each method is influenced by the naturist philosophy.
- Gastronomía paleo: si la elección ha sido la dieta paleo, esta se verá reflejada a la hora de cocinar.
Paleo gastronomy: if the choice has been the paleo diet, this will be reflected when it comes to cooking.
Así mismo en la gastronomía juegan mucho las fechas ya que tienen un gran impacto cultural e histórico en las sociedades, por lo que también afecta a la forma de cocinar (recetas) y la forma de interactuar con los alimentos y estas son:
Likewise, dates play a lot in gastronomy since they have a great cultural and historical impact on societies, which is why it also affects the way of cooking (recipes) and the way of interacting with food and these are:
- Gastronomía Navideña: periodo en que nuestra forma de comer cambia, adaptándonos a las tradiciones de estos días creando menús navideños para la ocasión o siguiendo las tradiciones enquistadas por estas fechas. Christmas Gastronomy: period in which our way of eating changes, adapting to the traditions of these days by creating Christmas menus for the occasion or following the traditions established by these dates.
- Gastronomía de Semana Santa: sucede durante la cuaresma y la Semana Santa, en donde la carne no es admitida durante esos días y su majestad frutos del mar son los más vistos y adquiridos para la preparación de los diferentes platos a degustar. Holy Week Gastronomy: it happens during Lent and Holy Week, where meat is not allowed during those days and its majesty seafood is the most seen and acquired for the preparation of the different dishes to be tasted.
- Gastronomía de festejo patrio una gran diversidad de platillos típicos o tradicionales a modo de banquete en la fecha del aniversario patrio. Patriotic celebration gastronomy a great diversity of typical or traditional dishes as a banquet on the date of the patriotic anniversary.
Así mismo tenemos distintos tipos de gastronomía según la religión como por ejemplo..
Likewise, we have different types of gastronomy according to religion, such as…
- Gastronomía cristiana: no permite el consumo de carne durante la cuaresma y semana santa. Christian gastronomy: does not allow the consumption of meat during Lent and Holy Week.
- Gastronomía musulmana: los animales hay que matarlos de determinada manera antes de consumirlos y hay alimentos prohibidos como el cerdo, el alcohol. Muslim gastronomy: animals must be killed in a certain way before consuming them and there are prohibited foods such as pork, alcohol.
- Gastronomía judía: establece ciertos rituales para la muerte de los animales y excluye otros como determinados animales terrestres, aves y peces o mariscos. Jewish gastronomy: establishes certain rituals for the death of animals and excludes others such as certain land animals, birds and fish or shellfish.
- Gastronomía budista: el budismo al rechazar la violencia, lo hacen en su gastronomía también, acercando su postura a la gastronomía vegetariana, descartando el consumo de animales. Buddhist gastronomy: when Buddhism rejects violence, they do so in their gastronomy as well, bringing their position closer to vegetarian gastronomy, ruling out the consumption of animals.
Si a todos los tipos de gastronomía mencionados les sumamos que cada región del mundo tiene unas costumbres a la hora de comer y cocinar estas variantes tienen que ver con la historia, el clima, la disposición de unos alimentos, el cultivo. Lo que da como resultado 3 grandes grupos, de mayor envergadura a menor:
If we add to all the types of gastronomy mentioned that each region of the world has customs when it comes to eating and cooking, these variants have to do with history, climate, the disposition of some foods, and cultivation. Which results in 3 large groups, from largest to smallest:
- La gastronomía por continente Gastronomy by continent
- La gastronomía por país Gastronomy by country
- La gastronomía por localidad. Gastronomy by location.

