MEN: MEN’S WAXING
El cuidado personal del hombre hoy en día va mas allá de entrenar duro y alimentarse bien ya que existen una serie de cuidados que van a potenciar ese atractivo y que por tanto, pasan a ser obligatorios para todos aquellos que buscan tener una presencia bien cuidada y estos cambios en la moda estética actual han propiciado que «la depilación» sea un ritual de belleza también en el caso de ellos, cambiando completamente el concepto que teníamos de este tratamiento estético.
The personal care of men today goes beyond training hard and eating well, since there are a series of cares that will enhance that attractiveness and that, therefore, become mandatory for all those who seek to have a well-groomed presence and These changes in current aesthetic fashion have made «waxing» a beauty ritual for them as well, completely changing the concept we had of this aesthetic treatment.
La depilación masculina ha crecido notablemente en importancia y por supuesto aquello de que “el hombre cuanto más oso mas hermoso” como que ya no…. La depilación masculina es muy habitual en nuestra sociedad, sea por estética, necesidad, exigencias de la profesión o por un hobbie por lo que cada vez son más los que adoptan la depilación de una parte de su cuerpo como un hábito continuado.
Male waxing has grown remarkably in importance and of course that «the man is more beautiful, the more bears» it’s like that no longer… Male waxing is very common in our society, be it for aesthetics, necessity, demands of the profession or for a hobby, which is why more and more are adopting the waxing of a part of their body as a continuous habit.
El 90% de los hombres afirma haberse depilado al menos una vez en su vida, siendo las zonas más comunes en la depilación masculina son el pecho, la barba, el abdomen o las piernas y cada vez son más los que se deciden por la depilación de cejas, manos, brazos, axilas, incluso la zona de los genitales. Estas últimas zonas dejan claro que la depilación masculina también es una cuestión de estética y belleza masculina, y es que ellos también quieren verse más atractivos y cuidados.
90% of men claim to have shaved at least once in their lives, with the most common areas for male hair removal being the chest, beard, abdomen or legs, and more and more are choosing to wax eyebrows, hands, arms, armpits, even the genital area. These last areas make it clear that male hair removal is also a matter of aesthetics and male beauty, and it is that they also want to look more attractive and well-groomed.

Pese a que la práctica de la depilación entre hombres está cada vez más extendida, los métodos más utilizados por ellos son muy diferentes a los de las mujeres, ya que optan por métodos indoloros desechando casi por completo la cera; sin embargo, este método es uno de los más utilizados entre ellas. En las primeras depilaciones, por norma general, los hombres recurren a la maquinilla manual o la crema depilatoria por su comodidad. Sin embargo, tras los resultados obtenidos, muchos hombres deciden probar con métodos más duraderos que les permitan olvidarse del vello corporal durante un tiempo más prolongado, ganando protagonismo en estos casos la depilación con cera y la fotodepilación.
Despite the fact that the practice of hair removal among men is increasingly widespread, the methods most used by them are very different from those of women, since they opt for painless methods, almost completely discarding the wax; however, this method is one of the most used among them. In the first hair removal, as a general rule, men resort to manual razors or depilatory cream for their comfort. However, after the results obtained, many men decide to try more lasting methods that allow them to forget about body hair for a longer time, waxing and photoepilation gaining prominence in these cases.
Aunque no todos tienen la misma opinión sobre el vello y su piel, debido a que muchos no quieren renunciar a su genética y presumen de pelo en pecho. La depilación en zonas como espalda y hombros es OBLIGATORIA, sin escusas, y muy recomendable en otras zonas como piernas, pecho o genitales.
Although not everyone has the same opinion about hair and their skin, because many do not want to give up their genetics and boast of chest hair. Waxing in areas such as the back and shoulders is MANDATORY, without excuses, and highly recommended in other areas such as legs, chest or genitals.
Si estás pensando en depilarte o deseas probar un método diferente haz caso de estos tips:
If you are thinking of waxing or want to try a different method, pay attention to these tips:
- Siempre que vayas a probar un producto nuevo: gel, cremas depilatorias, cera o espuma de afeitar, prueba con una pequeña porción de producto. Así te asegurarás que tu piel no reacciona a ninguno de los compuestos. Whenever you are going to try a new product: gel, depilatory creams, wax or shaving foam, try a small portion of the product. This way you will make sure that your skin does not react to any of the compounds.
- Evita utilizar productos hidratantes antes de la depilación, independientemente del método escogido, no agarrará bien el vello. Avoid using moisturizing products before waxing, regardless of the method chosen, it will not hold the hair well.
- Si te has expuesto al sol y tienes la piel enrojecida, espera a bajar la insolación antes de depilarte. If you have been exposed to the sun and your skin is red, wait for the heat stroke to subside before waxing.
- Si eliges depilación con cera, un baño de agua caliente antes del tratamiento ayudará a abrir los poros facilitando que el vello salga de raíz. If you choose waxing, a hot water bath before treatment will help open the pores making it easier for the hair to grow out of the roots.
- Si optas por maquinillas manuales o cremas depilatorias la ducha es un buen aliado ya que te ayudará a manchar menos y a depilarte más cómodamente. If you opt for manual razors or depilatory creams, the shower is a good ally since it will help you stain less and shave more comfortably.
- No te depiles si tienes algún corte o herida. Do not shave if you have any cuts or wounds.
- No te expongas al sol hasta pasado 24 horas después de la depilación. En el caso de la depilación láser o luz pulsada, lo más seguro es realizar un descanso durante los meses de sol. Do not expose yourself to the sun until 24 hours after waxing. In the case of laser or pulsed light hair removal, the safest thing to do is to take a break during the sunny months.
- Evita productos con alcohol tras la depilación como desodorantes, opta por cremas hidratantes naturales, ayudán a calmar la piel, hidratarla e inhibir el crecimiento del vello. Do not expose yourself to the sun until 24 hours after waxing. In the case of laser or pulsed light hair removal, the safest thing to do is to take a break during the sunny months.
Así mismo se cuenta con una gran variedad de alternativas, todas con sus ventajas y desventajas. Elegir la que mejor se adapte a nuestras necesidades es un asunto personal. A continuación algunas de las alternativas mas utilizadas en la actualidad:
Likewise, there are a wide variety of alternatives, all with their advantages and disadvantages. Choosing the one that best suits our needs is a personal matter. Here are some of the most commonly used alternatives today:
Rasurado, afeitado / shaved, shaved
Un método muy de moda debido a que es rápido, indoloro, económico sencillo y/o fácil de realizar. Tiene la desventaja de tener una duración muy corta hasta un máximo de tres semanas y de que el pelo crece muy fuerte después, además de posibles cortes o irritaciones que pueden dañar nuestra pieles porque los pelos se pueden enquistar bajo la piel.
A very fashionable method because it is fast, painless, cheap, simple and/or easy to perform. It has the disadvantage of having a very short duration up to a maximum of three weeks and that the hair grows very strong afterwards, in addition to possible cuts or irritations that can damage our skin because the hairs can become encysted under the skin.
La forma correcta de pasar la maquinilla es haciéndolo en sentido contrario al crecimiento del pelo. Existe una gran variedad de máquinas así que hay que tener claro el aparato a elegir que mejor se adapte a ti teniendo en cuenta si tienes la piel sensible o no.
The correct way to pass the razor is doing it in the opposite direction of hair growth. There is a wide variety of machines so you have to be clear about the device to choose that best suits you, taking into account whether you have sensitive skin or not.
Crema depilatoria / Depilatory cream
También supone un método rápido y económico como con la cuchilla por la sencillez de su uso, por tanto uno de los más utilizados con las mismas desventajas que el afeitado. Es importante elegir bien la crema que utilizaremos y seguir bien las instrucciones para evitar quemar nuestra piel.
It is also a fast and economic method as with the blade due to the simplicity of its use, therefore one of the most used with the same disadvantages as shaving. It is important to choose the cream that we will use well and follow the instructions well to avoid burning our skin.
Al igual que la maquinilla manual, resulta indoloro, pero tampoco elimina el vello de raíz por lo que la depilación con este método dura de 2 o 3 días y si bien no presenta el riesgo de heridas como la cuchilla, el olor de estos productos no son tan agradables. Al igual que en el de la cuchilla evitarla en manos y brazos y más aún en la parte genital masculina, ya que está especialmente contraindicado por riesgo de irritaciones al ser una zona especialmente sensible.
Like the manual razor, it is painless, but it does not remove hair by the roots either, so hair removal with this method lasts 2 or 3 days and although it does not present the risk of injuries like the blade, the smell of these products does not they are so nice. As in the case of the blade, avoid it on the hands and arms and even more so on the male genital part, since it is especially contraindicated due to the risk of irritation as it is a particularly sensitive area.
Cera / Wax
Económica, duradera y más eficaz que muchas pero la menos utilizada por los hombres por ser más doloroso. Con este método de arrancar el vello de raíz los resultados duran apróx. de 3 a 4 semanas. Es un tipo de depilación menos agresivo con la piel, pero requiere que el vello tenga al menos medio centímetro para que sea efectiva (algo no tan importante en el caso de la depilación masculina) y, pese a que no aumenta la dureza del vello, tampoco disminuye la cantidad ni su fuerza, sobre todo si lo comparamos con la fotodepilación.
Cheap, durable and more effective than many but the least used by men because it is more painful. With this method of pulling out the hair by the roots, the results last approx. 3 to 4 weeks. It is a type of hair removal that is less aggressive with the skin, but it requires that the hair be at least half a centimeter to be effective (something not so important in the case of male hair removal) and, although it does not increase the hardness of the hair, Neither does the amount or strength decrease, especially if we compare it with photoepilation.
Existen tres tipos de cera: la caliente, fria y tibia y gracias a la variedad de productos de depilación con cera existentes en el mercado, podemos realizar este tratamiento en casa, siendo habilidoso para evitar irritaciones en la piel, siendo muy probable que la depilación sea más dolorosa y difícil en determinadas zonas como espalda, zona trasera de las piernas etc. por lo que se necesitara ayuda. Como fuere, hacerlo en un centro de depilación sería lo más conveniente aunque hay otras técnicas más modernas.
There are three types of wax: hot, cold and lukewarm. Thanks to the variety of waxing products on the market, we can carry out this treatment at home, being skilful to avoid skin irritations, and waxing is very likely to be more painful and difficult in certain areas such as the back, rear area of the legs etc. so help is needed. In any case, doing it in a hair removal center would be the most convenient, although there are other more modern techniques.
La ventaja de este método es que al arrancar el vello desde la raíz, éste tarda entre 2 y 3 semanas en volver a salir. El inconveniente es que es una técnica dolorosa. La primera vez es recomendable que te recortes un poco el vello y es vital seguir las instrucciones o acudir a un centro estético para que un especialista lo haga por ti.
The advantage of this method is that by pulling the hair from the root, it takes between 2 and 3 weeks to grow back. The downside is that it is a painful technique. The first time it is recommended that you cut your hair a little and it is vital to follow the instructions or go to an aesthetic center so that a specialist does it for you.
Maquinilla eléctrica / electric razor
Otra opción prácticamente exclusiva de la depilación masculina que muy pocas mujeres utilizan para depilarse y uno de los sectores que en cuanto a depilación para hombres a avanzado mucho. Versátil si lo que se desea es rebajar el vello sin llegar a eliminarlo. Método muy utilizado por la comodidad de su uso y porque se puede realizar en casa. Sin embargo los inconvenientes aparecen en el depurado de la depilación ya que este tipo de máquinas, por lo general, no permiten apurar en zonas sensibles tanto como otros métodos. Además, pese a que es menos agresivo con la piel que la maquinilla manual, son comunes los roces e irritaciones y tampoco es muy duradera, pero eso si arranca el pelo de raíz.
Another practically exclusive option for male hair removal that very few women use to shave and one of the sectors that has advanced a lot in terms of hair removal for men. Versatile if what you want is to reduce hair without actually eliminating it. This method is widely used for the convenience of its use and because it can be done at home. However, the drawbacks appear in the debugging of the hair removal since this type of machine, in general, does not allow cleaning in sensitive areas as much as other methods. Also, despite the fact that it is less aggressive with the skin than a manual razor, friction and irritation are common and it is not very durable either, but that does pull the hair out by the roots.
Cuesta un poco más de tiempo el depilarse zonas extensas, además de resultar doloroso, aunque actualmente, se han desarrollado sistemas que disminuyen el dolor por ende más caras.
It takes a little more time to shave large areas, as well as being painful, although currently, systems have been developed that reduce pain and are therefore more expensive.
Fotodepilación Láser o Luz Pulsada /
Laser or Pulsed Light Photoepilation
La depilación es “definitiva” muy ventajosa con respecto a las anteriores y la mas cara. Esta destruye el folículo piloso, consiguiendo que el vello no vuelva a crecer y puede realizarse en cualquier parte del cuerpo incluso en la zona genital, o facial (cada vez más los hombres que recurren a esta técnica para reducir la densidad de la barba). Además, la luz pulsada de última generación (multipulso) es una técnica indolora y rejuvenece la piel, lo que supone un gran avance respecto a los demás sistemas de depilación, y sobre todo con la depilación con cera. Y es que la luz que se aplica sobre la piel destruye el folículo, de manera que, el pelo que crece se hace muy fino y débil hasta que desaparece. El láser es una técnica permanente y muy solicitada y las mejores zonas a tratar son las ingles, axilas, piernas y antebrazos (áreas en donde las hormonas no influyen). En zonas como la espalda, tórax, cuello y rostro es un poco más difícil sin embargo, se pueden obtener muy buenos resultados si se repasa cada seis meses.
Waxing is «definitive» very advantageous compared to the previous ones and the most expensive. This destroys the hair follicle, preventing hair from growing back and can be done anywhere on the body, even in the genital or facial area (more and more men are resorting to this technique to reduce the density of their beards). In addition, the latest generation pulsed light (multi-pulse) is a painless technique and rejuvenates the skin, which is a great advance over other hair removal systems, and especially with waxing. And it is that the light that is applied to the skin destroys the follicle, so that the hair that grows becomes very fine and weak until it disappears. The laser is a permanent and highly requested technique and the best areas to treat are the groin, armpits, legs and forearms (areas where hormones do not influence). In areas such as the back, chest, neck and face it is a little more difficult, however, very good results can be obtained if it is reviewed every six months.
Las ventajas son claras: máximo tiempo sin vello. Desventajas: tener mucha paciencia y dinero, ya que no es tan económico y de cuidado si se tiene la piel muy muy sensible, ya que podría producir quemaduras y graves problemas.
The advantages are clear: maximum time without hair. Disadvantages: have a lot of patience and money, since it is not so cheap and careful if you have very sensitive skin, since it could cause burns and serious problems.
Cuchilla / Blade
Este es uno de los métodos más utilizados por su sencillez y reducido coste, elegido generalmente para la primera depilación ya que, gracias al afeitado es el que controlan y les permite hacerlo desde casa evitando el apuro que supone el acudir a un centro de estética, sobre todo cuando se es más joven. Eso si, en este método se debe tener en cuenta que compromete la salud de la piel, ya que los pequeños cortes son comunes y suele provocar picores al irritarse la zona depilada. Así mismo no es muy duradero al tratarse de afeitado y no depilación de raíz, lo que hace endurecer del vello. En general, es vital tener especial cuidado con la depilación del pubis, y que evitarlo en zonas como manos o brazos, con el fin de prevenir el endurecimiento excesivo del pelo en estas zonas tan visibles.
This is one of the most widely used methods due to its simplicity and low cost, generally chosen for the first hair removal since, thanks to shaving, it is the one they control and allows them to do it from home avoiding the hassle of going to a beauty center. especially when you are younger. Of course, in this method it must be taken into account that it compromises the health of the skin, since small cuts are common and usually cause itching by irritating the shaved area. Likewise, it is not very durable when it comes to shaving and not waxing at the root, which makes the hair harden. In general, it is vital to take special care with hair removal from the pubis, and to avoid it in areas such as the hands or arms, in order to prevent excessive hardening of the hair in these highly visible areas.
Considerando que no es lo mismo afeitar el rostro que el pecho, por lo que los movimientos deben ser diferentes y se debe aplicar una crema hidratante en la zona depilada para calmar la piel. Las ventajas: es rápido, económico e indoloro y la desventaja es que al no arrancar el pelo o vello de raíz este se vuelve más duro al crecer en un par de días además de la facilidad que existe de sufrir heridas al rasurarse el cuerpo y sentir picazón cuando este comienza a crecer.
Considering that shaving the face is not the same as the chest, so the movements must be different and a moisturizing cream must be applied to the shaved area to soothe the skin. The advantages: it is fast, economical and painless and the disadvantage is that by not pulling the hair or hair by the roots it becomes harder as it grows in a couple of days, in addition to the ease of suffering injuries when shaving the body and feeling itchiness when it begins to grow.
Como vemos hoy son muchas las posibilidades al alcance de todos los gustos y bolsillos así que ¡no hay escusa!
As we see today, there are many possibilities available to all tastes and pockets, so there is no excuse!
Descubre más desde LA AGENCIA MUNDIAL DE PRENSA
Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.

